@Temycho, почему его тогда Джо зовут? Это ведь не обычное имя для Японии, но откуда-то и зачем-то его взяли) Та фраза тоже по сути не отсылка, а наверно кто-то выцепил подходящие слова из песни, но в итоге это пересекается по смыслу с аниме. В Мегало боксе, например, часто мелькало Not for your average joe.
@Tri Olom, на 100% уверен, что это не совпадение) Cotton eye Joe это традиционная фолк песня, в Штатах ее поголовно знают - ей больше ста лет, и в Японию она наверняка попала Мендоса это еще сказал на английском без японских сабов.
@spinosa, Без ухода в СПГС сложно ответить. По мне причина проста. Звучит хорошо + иностранное имя, чтобы подчеркнуть, что он отличается от других. В случае с Мендосой и Карлосом там точно тупо самые распространённые имена брали. Впрочем, как и в случае с Рикардо Мартинесом в Первом Шаге.
@Temycho, почему его тогда Джо зовут? Это ведь не обычное имя для Японии, но откуда-то и зачем-то его взяли)Та фраза тоже по сути не отсылка, а наверно кто-то выцепил подходящие слова из песни, но в итоге это пересекается по смыслу с аниме.
В Мегало боксе, например, часто мелькало Not for your average joe.
@Tri Olom, на 100% уверен, что это не совпадение) Cotton eye Joe это традиционная фолк песня, в Штатах ее поголовно знают - ей больше ста лет, и в Японию она наверняка попалаМендоса это еще сказал на английском без японских сабов.
@Winkel,@Temycho