@Пазу, но это не верный комментарий! Звук "у" там есть! Он редуцированный, но это не значит отсутствие звука. А в некоторых диалектах он вполне ощутимый!
Она нужна для обозначения стилистического и интонационного окраса предложения.
во-первых, это не частица. во-вторых, не для интонационного окраса, а для выражения того, что человек общается вежливо. есть еще один, более высокий ступень вежливости. вот пример. watashi-wa Mokino desu. = я - Мокино. watashi Mokino da. = я - Мокино. разница - в вежливости. второй вариант неформальный, первый - формальный.
@Полезный Мусор, комментарий переводчика (не профи, пока учится и практикуется).@Полезный Мусор,@Akela Firché