Комментарий #7006224

SmokyWerewolf
@Ferrerios, пощади, мне вставать через 3 часа, я лучше пойду :sleep:

Если еще чот кто-то хочет про оправдания боЖеньки тут говорить, покидай им эти ссылки /comments/7003202
а то я хз когда вернусь
Ответы
Ferrerios
Ferrerios#
@SmokyWerewolf, так мне тоже на учебу надо
@dimandus, тон клиента не дает им права отвечать по-хамски, начнем с этого. Клиент платил деньги не за "отмену заказа", а Кольчуга не является мелким дистрибьютором. Он работает с огромным количеством людей и наверное должен осознавать, что подобные ответы отбивают всяческое желание покупать у них что-то.
w45ya
w45ya#
Я с самого начала кинул ссылки на Шелф
Ты про вот эти?
покидай им эти ссылки /comments/7003202
То есть я должен был читать вообще ВСЕ твои сообщения, а не только то, что ты писал в беседе со мной? Ну охренеть. Окей, раз ты настаиваешь, я просмотрел эти три поста. Первый пост: ни слова про качество перевода. Второй пост: про качество сказано только то, что он фанатский с минимумом редактуры. Никаких пруфов, никаких сравнений, никаких фото, ничего. Голословные обвинения. То есть это даже не уровень хотя бы Джаги, который способен прикопаться к равнозначным в контексте синонимам. Третий пост: ни слова про качество перевода. Как эти три поста должны были убедить меня, что перевод хотя бы Магистра ужасен? Я молчу даже про твой основной тезис "все переводы от истари ужасны".
если ты бессмысленным называешь то, смысл чего тебе разжеван
От того, что ты "разжевал" смысл, он не перестал быть равен нулю. А равно его нет.
разумеется это было не цитирование, а гипербола
Которую ты подал как цитирование. Причём раздул ты эту гиперболу так, что она кардинально исказила смысл моих изначальных слов. Что равно ложь. Я не утверждал, что пиратство плохо, я сам сканлейтер. Я утверждал только то, что хейт лицензии плохо.
ты утверждал, что я привожу исключения из правил, я на это написал, что нет никаких-таких правил
А, то есть ты хочешь сказать, что буквально воспринял фигуру речи? Ну и какие тут мои проблемы?
Ещё раз для особо непонятливых: я не утверждал, что все переводы от Истари прекрасны. Я изначально говорил только о тех книгах, в качестве которых я уверен. Это ты начал вилять, сначала попытавшись дискредитировать и унизить мои вкусы, а затем попытавшись с помощью нескольких частных примеров доказать, что всё ужасно, требуя от меня того же. Мой изначальный тезис "не все переводы бездарны" я доказал. А вот тезиса "все переводы прекрасны" я и не озвучивал. Его приписал мне ты, докопавшись до словесного оборота "исключение из правил", который на самом деле значил, что я не могу и не буду делать выводы обо всей продукции компании исходя из нескольких частностей.
Да, я согласен, что утверждать, что все переводы хороши, исходя из опыта прочтения нескольких книг, глупо. Поэтому я этого и не утверждал, соглашаясь с тобой, что работа над САО была проведена ужасная. Но и аналогично глупо утверждать о качестве работы всего издательства исходя из одних только САО, Магистра и одной странички Кобаяши.
А с чего бы тебе еще меня отправлять к ним, писать какие-то надуманные тобою же домыслы?
То есть ты даже не читаешь, к чему этот контраргумент был?
мне 0 смысла выдумывать что-то
Для того, чтобы тратить время на бессмысленный хейт, ты смысл себе придумал. Так что выводы о тебе я сделал.

Короче говоря, итог этому разговору: свои слова ты подтвердить не можешь, требуешь доказательств от всех, кто утверждает обратное, возвышаешь частности в абсолют, пытаешься унизить любой чужой положительный опыт и не гнушаешься откровенной лжи, лишь бы дискредитировать оппонента. Думаю, этого достаточно, чтобы прекратить с тобой этот разговор, который потонул в переливании из пустого в порожнее. Надоел.
назад
Твой комментарий
Вернуться к редактированию
Предпросмотр
Скрыть