Ну что-ж. Одно из лучших аниме-пародий и комедий, что я видел. Разделю плюсы по пунктам:
- Графика радует, персонажи неубогие
- Опенинг веселый, хоть и нихрена непонятно
- Персонажи ВСЕ лучшие, у всех свои уникальности
- ГГ - очень прикольный чел, но в тоже время отморозок, не хилый.
- Все девушки звери
Комментарии
Твой комментарий
@NeXtasy, сюжет=брехняОтлично сказанул
@NeXtasy, смотреть в озвучке анкорда. спасибо за отзыв, всё понятно.@NeXtasy@Rilif, я хз зачем вы пишите такие саркастические комменты. Если есть что сказать говорите прямо, если не можете без оскорблений, то просто промолчите. Для данного аниме я не видел озвучки лучше, если есть лучше укажи@FallenGod@NeXtasy, Суть в том, что Анкорд везде вставит свои "шуточки" и любой тайтл для людей, которым они нравятся, будет смешным.@NeXtasy@FallenGod, Ясно, другими словами: адекватный человек будет смотреть аниме в сабах, ты это хочешь мне сказать?@Matsukaze,@FallenGod@NeXtasy, скорее всего, он имеет в виду, что анкорд отсебятничает. Даже говоря об озвучке, многие предпочтут услышать оригинальную шутку, даже если её не поймут, чем лулз про доширак@NeXtasy@Matsukaze, анкорд отсебятничает да. Он всегда отсебятничает, но большинство аниме, (если ты заметил) в которых он отсебятничает это обыкновынные трешаки, где не нужно напрягаться, а вырубить мозг и просто смотреть. А это аниме как раз попадает под этот тег. Я не знаю почему здешние люди привыкли в каждом аниме находить глубокий смысл и ценить всё по высшему разряду, нельзя ли просто посмотреть обычную комедию и расслабиться не вникая не во что, а анкорд старается всякие японские шутки, которые нам неведомы, преображать в рофлы с ролтоном, макдаком и т.д@Matsukaze@NeXtasy, но если люди хотят услышать эти самые оригинальные шутки, вместо всяких ролтонов с макдаками?@NeXtasy@NeXtasy, где ты увидел хотя бы одно слово о субтитрах? Я сказал лишь о Анкорде, но я не затрагивал ни всю остальную озвучку в целом, ни сабы.@Matsukaze, тогда пусть смотрят в других озвучках, но осуждать озвучки, где есть отсебятины, не адекватно@FallenGod, то есть ты хочешь сказать, что для этого аниме есть озвучки и получше? по твоим словам, ясно что тебе не особо нравится анкорд и его отсебятина или я не прав?@Vil,@FallenGod@NeXtasy, Я не смотрел это аниме, но в целом я не люблю отсебятину в переводах.Обратимся к вики:
Дублирование (от слова дубль — двойной), или дублированный перевод, или кратко дубляж — разновидность озвучивания, предусматривающая изготовление речевой фонограммы кинофильма на другом языке, смысловое содержание которой соответствует переводу оригинального звукового сопровождения.
Следовательно, если Анкорд меняет шутки, он занимается адаптацией, а не переводом. С таким успехом можно поменять все имена на Вась, Петь, Егоров etc., а названия городов на города России. Сразу становится ясно, что такая озвучка искажает оригинальный посыл, является своеобразным подобием гоблинского перевода и не имеет право на жизнь.
@Vil,@NeXtasy@FallenGod,@F24@Vil, Вот тут я не знаю, давно уже в озвучке не смотрел.@FallenGod, переводом то, не Анкорд занимается, он просто коверкает этот перевод так, чтобы было ясно и смешно, возможно у нас разные вкусы и взгляд на это. Видимо ты человек взрослый и тебя такими шуточками не увеселить, к слову, смотрел ли ты коносубу, если да, то в озвучке?@FallenGod@NeXtasy,Вся команда, начная с переводчика и заканчивая тем, кто озвучивает, является командой "Анкорд", значит они все приложили руку к новым шуткам.
Коносубу дропнул на второй серии, смотрел в субтитрах, но не думаю, что озвучка изменила бы положение.
@Vil, еще один повод говнить анкордз.ы советовать анкорда, когда есть Oni
@NeXtasy@SmokyWerewolf, да фигню написал, а вот анкордовская озвучка в данном случае была лучшей х3