Комментарий #11324659

Гусевdagot
а откуда вообще взялось Bisque Doll
Ммм, если запулить название иероглифами в тот же гугл переводчик, то будет не Sono Kisekae Ningyou wa Koi wo Suru, а Sono Kisekae Bisuku Doru wa Koi wo Suru. Латиницей пишут такую транслитерацию.
Могу предположить, что у
кисэкаэнингё
в оригинале может быть и подобное значение.
Ответы
kapparot
kapparot#
@Гусевdagot, Bisuku Doru в принципе не может ни писаться, ни звучать как 着せ替え人形. Это то же Bisque Doll, но на японский лад и записанное латиницей, то есть в нашем случае замкнутый круг, и ответа на интересующий вопрос не даёт.
назад
Твой комментарий
Вернуться к редактированию
Предпросмотр
Скрыть