@雪の花, разверните мысль. Я считаю, что адаптация должна оставаться в определённых рамках. Сохранить значение медведя в имени сказочного персонажа -- хорошо, добавить отсылку к советскому мультипликационному фильму -- нет. Перевод должен быть как можно более полным, но не избыточным.
@nebylone, то есть Иа-Иа и Ушастик одно и то же? Ну да@nebylone