Комментарий #6624351

AlexMorteyz
@KiroMaximum, Чел, я даже читать не собираюсь коммент 18 школьницы из Рязани. Я прав не потому что я так говорю, а потому что так и есть. А ты судя по всему достаточно недалекий раз считаешь что дубляж норм.
Немного потрачу на тебя время, так уж и быть, надо просветлять иногда периферию.
Дубляж тебе только перевод даст, а эмоции, писклявые голоса в разных аниме, японок и японцев НЕТ. Потому что изначально аниме-это Япония - японский язык. Рисуют персонажей, исходят от манеры речи, эмоций в Японии. И какая-нибудь Мария, которая дублирует, тебе дураку только передаст русскую речь в мозг, чтобы ты глупый, хоть понимал, что происходит в тайтле. А эмоции оригинальные нет
Ответы
KiroMaximum
KiroMaximum#
@AlexMorteyz, Знаешь, я все больше замечаю, что российское аниме комьюнити очень токсичное. Я просто высказал своё мнение. Я не обесценивал работу сейю, а просто подметил, что дубляж не так плох, но ты назвал меня недалеким и дурачком из-за моих предпочтений.
@Animeretard, А ты, как я вижу с IQ>200, раз считаешь, что читать субтитры-это единственное правильное решение. Даже на грамматические ошибки указал, молодец! Я смотрю с субтитрами, но при ситуации отсутствия качественной озвучки.
назад
Твой комментарий
Вернуться к редактированию
Предпросмотр
Скрыть