@AlexMorteyz, Знаешь, я все больше замечаю, что российское аниме комьюнити очень токсичное. Я просто высказал своё мнение. Я не обесценивал работу сейю, а просто подметил, что дубляж не так плох, но ты назвал меня недалеким и дурачком из-за моих предпочтений. @Animeretard, А ты, как я вижу с IQ>200, раз считаешь, что читать субтитры-это единственное правильное решение. Даже на грамматические ошибки указал, молодец! Я смотрю с субтитрами, но при ситуации отсутствия качественной озвучки.
@Kiromaximum, Чел еще раз, я не собираюсь читать бессмысленное извержения твоего рта. Я о тебе уже все понял, и так сделал одолжение, что написал тебе, иди на огород.
он может быть не плох только для передачи смысла, перевода забугорного языка на наш. Если работа сэйю - оживить персонажей, то дубляж - их убить. Есть аниме, где показывают работу сэйю изнутри. Это не просто работа, а творчество. Чем искусней сэйю, тем уникальней становится персонаж. А дубляж - просто перевод, записанный в аудио качестве.
пс: вспомнился тайтл, где дедок разговаривал с молодым парнем. В конце своего высказывания его голос сменился на демонический. То есть - последние слова он сказал другим голосом, что намекало зрителю на пренадлежность персонажа. В дубляже же отлично подобрали голос для деда, но он не сыграл роль. В итоге тот факт, что дед был "демоном" - остался закрыт для зрителя и его связь с парнем осталась поверхностной. В этом тайтле сцены Фейрис или письма Сузухи дубляж вообще не передаёт, ни как раскрытие персонажей, ни эмоционально. Смотреть аниме не в оригинале - это ооочень странно. Дело в том, что аниме - это единое целое, работа множества людей. А среди них - актёры озвучивания. Нельзя же пожелать поесть пельменей, но без теста или без мяса.
@AlexMorteyz, Знаешь, я все больше замечаю, что российское аниме комьюнити очень токсичное. Я просто высказал своё мнение. Я не обесценивал работу сейю, а просто подметил, что дубляж не так плох, но ты назвал меня недалеким и дурачком из-за моих предпочтений.@Animeretard, А ты, как я вижу с IQ>200, раз считаешь, что читать субтитры-это единственное правильное решение. Даже на грамматические ошибки указал, молодец! Я смотрю с субтитрами, но при ситуации отсутствия качественной озвучки.@Animeretard,@AlexMorteyz,@Sattva,@flyoffly