Но я уже писал, что знание теории игр для нее было не главным фактором, она должна была отказаться от потенциального предательства.
Классическая дилемма заключенного, персональная выгода или личная и вопрос доверия. К сожалению я не помню этот момент достаточно хорошо, чтоб выдать четкий анализ, мб на днях перечитаю. У Рьюена еще была схемка.
Итак, последствия - это (в числе прочего) следствие воплощения какого-либо плана. Прямая взаимосвязь, разумеешь? Никакие не "разные вещи", как ты написал ранее. Одно естественным образом вытекает из другого.
Кстати, так заботится, что хочет ливнуть из класса, оставить его на растерзание ГГ и Сакаянаги. А потом, через день-два, вновь бесстрашно бросается на ГГ. Временное помутнение наверно произошло
Называется депрессия, а бесстрашие это неотъемлемая черта его характера.
При чем тут неполная информация, гг мог просто учителя туда послать или Назначить там встречу президенту и попасть типа туда не как икс, плюс еще свора других вариантов, но Рьюен решил, что он именно явится, отметая более выгодные варианты и у него не будет возможности переиграть его (например подмогой или оружием).
Но при этом смело утверждаешь, что все не так просто, там могли быть искажения, потеря игры слов, и это в каждом томе, и с кучей разных переводчиков. Охотно верю
Люди во всем мире называют исекай жанром и их не смущает, что японцы этого не делают, поэтому имею право сомневаться и я не утверждаю, что это прям так и есть, только то, что мы не в той компетенции, чтоб судить о таких вещах.
Сейчас не может, без Хорикиты в студсовете не может, понятное дело, что гг не обязан держать слово, но иначе у него и этого не было бы.
ГГ не обязан держать слово, но Манабу все равно поверил, что сдержит, а когда не сдержал... "Эх, ну ладно, прощаю", так что ли? Хотя до этого он так красиво говорил: "если не станешь что-то делать против Нагумо, то я могу и забыть о том случае на крыше".
Когда был инцидент с Судо, его ведь спасло только то, что заявление отозвали.
Черт, я ж спецом указал про мелкие стычки. Считаешь, что когда людей избили, оставили синяки и ушибы = удар по девушке (который еще хз случился ли бы, это тот еще вопрос, мб он прост решил припугнуть сестренку)
О-хо-хо, откуда такая уверенность-то ? Нам что про одного, что про другого рассказали не так много (про Нагумо даже поболее). И в каком смысле "слабее"? Интеллектуально, физически, морально?
Так а зачем додумываешь тогда? Он ведь, получается, и на преступление бы пошел по твоему, раз Манабу готов нарушить правила (хотя это ниоткуда не следует)
гг мог просто учителя туда послать или Назначить там встречу президенту и попасть типа туда не как икс
Там так-то на шухере Альберт стоял, не просто же так, верно? К тому же, если он ничего бы не добился, то как минимум раскрыл прошлое Каруизавы хотя бы перед всей школой. Но мне нравится, что ты пытаешься анализировать,а не просто защищать позицию автора.
Роль капитана ключевая, ибо он определял участников и нужно было грамотно оценить себя и соперника.
Большая часть приготовлений сделана заранее, на каждый случай есть заготовки. Что в принципе и произошло. Вон, Ичиносе ведь знала, что против нее класс С, но она проиграла не из-за натиска Рьюена, а потому что он заранее расставил ловушки, выбрал правильные состязания, нивелировал способных учеников класса В. Без этого он бы с высокой вероятностью проиграл. И почему, если роль капитана ключевая, Ичиносе, несмотря на давление Рьюена смогла выиграть 2 состязания? Да потому что они подготовились. ГГ вмешивался по своей воле только раз (арифметика). Вот они посоревновались; до шахмат Сакаянаги хоть что-то нового узнала о Аяно, что сказало бы о том, что он умнее? Нет, ничего вообще, она и так знает, что он умный и может правильно оценить ситуацию, она ни разу не удивилась его решениям. Только на шахматах они смогли выяснить, кто круче.
Но касаемо различных повторений или худ оборотов, нужно работать с самим японским текстом и желательно разбираться в его особенностях
Каждое предложение содержит какую-то мысль. И если есть фраза героя о чем-то, а следом идет повторение того же в укороченной форме 624x110 то наверное может быть скорее всего, учитывая, что таких штук в каждом томе дохрена, это особенности текста, а не все вокруг налажали. Для этого не нужно иметь семь пядей во лбу и знать японский (хотя я и смотрел оригинал, но ты ведь доверяешь исключительно себе, видимо. Или переводчикам, которые помимо предоставленного перевода должны что-то еще делать. Но переводчикам тоже нельзя блин верить, ведь они же лажают, причем все!)
@c.Albedo