@Dark Cat, если ты про грамматику и прочие нюансы, то сейчас уже вполне. Есть пока проблемы с восприятием на слух, но я стараюсь их фиксить :-) А с костылём в виде русабов даже японский делается понятнее, как ни странно @Guru Buddha, э-во-лю-ци-я!
ну, как бы я это всегда знал. Всё таки лингвисты и профессиональные переводчики зачастую друг с другом в контрах из-за сленга\оборотов\точности, а тут 1,5 студента виабушника переводят зная 10 слов, а фансабберы это смотрят и считают себя тру. Собсно, меня это всегда веселит в фансаберах, которые вечно упоминают анкордов и отсебятину, читая как бы такую же отсебятину))
@Dark Cat, если ты про грамматику и прочие нюансы, то сейчас уже вполне. Есть пока проблемы с восприятием на слух, но я стараюсь их фиксить :-) А с костылём в виде русабов даже японский делается понятнее, как ни странно@Guru Buddha, э-во-лю-ци-я!@Guru Buddha