Если надумаете читать "Восхождение героя щита", читайте именно вэб роман, а не ранобэ, потому что многое из того, что тут не нравиться людям относится именного к ранобэ. Вэбка, конечно, тоже звезд с неба не ловит, но читается легко и без ощущения воды, в отличие от ранобэ, лишена всего этого натянутого товарищества и "принуждения к дружбе", протагонист, ради которого многие и читают, в вэбке опять же сильнее и в большей степени одиночка(независим), и он именно центральный персонаж. Плюс, вэб роман уже закончен и имеет финал, в отличие от мыльной оперы которую развели в ранобэ. Описывать детально сюжет или содержания "Героя щита" не вижу смысла, так как много уже было сказано ранее, но если кратко, то это лит. рпгшная героика, которую даже местами можно назвать комедийной, с элементами роуд муви, и один из ранних исекаев. При этом один из основных эмоциональных рычагов тут шквал несправедливости, которая обрушивается на главного героя и с которой он борется.
P.S. Ах да, еще один минус в копилку ранобэ - так себе перевод.
P.S. Ах да, еще один минус в копилку ранобэ - так себе перевод.
Комментарии
Твой комментарий
@Shir0,Ну не знаю. В аниме вот чувствуется рука редактора. Насчёт ранобе не уверен ибо с исходником незнаком.
@Shir0, я вот уже 9й том дочитываю ранобэ, и она уже тома три как бы пишет в послесловии, мол вообще всё с нуля написано по сравнению с "вэбкой", типа вообще другая история там. С одной стороны, круто что там всё лучше и подробней, с другой стороны перечитывать всё то же самое, только немного другое - вообще пыточная перспектива. И вообще что это за формат такой - веб-роман (вообще не шарю и даже ни разу на такое не натыкался)? Это что-то типа нашего фикбука где фанфики за просто так постят? И где тогда найти перевод на щит, на руранобэ нету (только 6й том есть)?@Shir0@Shir0, а ещё она в послесловиях к томам ранобэ писала, что всё переделывать и ужимать её прежде всего вынуждал сам формат (а именно жёсткое ограничение на кол-во страниц в томе) - я так понимаю в этой вашей вэб версии никаких ограничений ни по сроку написания, ни по ко-ву страниц нет - пиши что хочешь, сколько хочешь и как хочешь, если я всё правильно понимаю.@Shir0@Shir0, Дружище, спасибо, конечно, за совет, но он будет ещё более полезным, если ты меня носом ткнёшь в ресурс, где выложена полная вебка,(хотя бы с доступным финалом. Про главы с ~50 по ~250 я даже говорить не стану)@Mad1van,@Shir0@Azazels_lair, как я понял, кроме рулейте перевода вебки больше особо и нигде нет.@Виктор Васев@Mad1van, повседневка рипнется в колизее, правда "Надия" сасная.@Mad1van@Виктор Васев, я уже догадался. Как раз к этому подхожу.drive.google.com - оно же, но в виде epub.
@Shir0, после проосмотра аниме, а следом прочтения манги, ранобэ и вебки, начинаю замечать, что щита делают в каждой новой адаптации более добрым, и стандыртным@Shir0P.S. Вообще, мне уже давно кажется, что все эти ротационные схемы издания работ, вроде серийных микророманчиков губят хорошую литературу в Японии. Просто, чтобы тянуть сюжет без потери в качестве на протяжении многих томов - нужно обладать незаурядным талантом, которого у большинства писателей просто нет. Поэтому, обычно, нужно определять сюжетные границы в рамках которых будет производится работа, что делать совершенно невозможно, когда издательство хочет, чтобы ты продолжал клепать один том за другим, чтобы были хорошие продажи и прибыль.
@Иманити@Shir0, тянут что бы выжать побольше деняг, только я не совсем понимаю, это сама Анеко тянет историю ранобэ или же редактор. Иначе же ессли бы не тянули историю и не добавляли бы филлеров, история в ранобэ закончилсь примерно на 17ом томе, а я смотрел, их уже 20 или более, не помню.отчасти мне это затянутость нравится, потому что я узнаю новое про мир щита, и читая вебку, мне не начинает наскучивать повторение событий, пусть и в другой манере повествования, но границы та знать надо, когда стоит затягивать а когда нет, имхо мне уже стало скучно читать ранобэ, и что бы узнать завершение хоть какое то, я читаю вебку
@Shir0@Иманити@Shir0, ну мне не посчистливилось начать с самой порезаной и зацензуренной адаптации - с аниме@Shir0, Слышал о том, что веб новелла это что-то вроде черновика и там есть упущенные моменты, которые доработаны в ранобэ. Это так, или там ничего критичного, можно не обращать на это внимание и спокойно читать веб новеллу?@Shir0Подводя черту, я бы сказал так, если хочется аутентичного опыта, каноничного Наофуми, верного себе и своим взглядам, но гармонично меняющегося, и завершенности повествования(местами скомканной) - читаем вэбку; если хочется почитать Щита в типичной сененной обертке, включая характерные клише и растягивание - читаем ранобэ. Лично у меня какого-то явного дискомфорта и ощущения наличия упущенных моментов при чтении вэбка не вызвала, просто где-то в последней трети автор начинает гнать сюжет. Видимо потому, что она решила заканчивать это дело. Тут, кстати, еще вопрос на каком языке это будет читаться, потому что я не знаю насколько хорошо вэбку перевели на русский, а перевод легко может запороть все ощущение.
P.S. Ощущения описал по памяти, сабж читал очень давно.
@Eldeness@Shir0, Ясно, благодарю за объяснения, выводы для себя сделал. Сам против штампов и клише не имею ничего против, если они были хорошо обыграны и спланированы автором, но если это вынужденная мера в угоду популярности, то я пожалуй откажусь, мне уже достаточно испорченных моментов и даже целых произведений, в попытках угодить широкой аудитории... Буду наедятся на хороший перевод вебки на русский язык.@Shir0@Shir0, кинь пж ссылку на ВЕБКУ на РУССКОМ если есть.@Shir0