Комментарий #9295951

Asken
Описываемый процесс называется "деградацией".
Они унифицируют определённые языковые обороты и методы изложения материала.
С чего деградация? Унификация
языковых оборотов и методов это нормальная практика. Обзоры, отзывы строятся в основном унифицированны и строятся по одному шаблону(иногда есть уникальные обзоры, но и они различаются лишь подачей по сравнению с обычными обзорами): "плюсы и минусы", который хорошо работает и выполняет свою функцию. Другое дело, когда автор по большей части делает тупой пересказ и подобные вещи...
То, что сделают это нейросети вместо людей никакой особо погоды не сделает.
Люди и так это уже веками делают.
Языковые стили это по сути такая же унификация.
Любое изменение языка это уже его развитие. Появление сленгов, новых заиствованных слов, изменение правил правописания это развитие. Это необходимо языку, для того, чтобы его продолжали использовать в обществе.
Или ты из тех, для кого сленг уже считается деградацией?

В данном контексте литературный язык противопоставляется упрощенному (контролируемому) языку.
А что за зверь такой упрощенный(контролируемый) язык?
И под литературным, как я понял, ты имеешь в виду разговорный?:oh:

Качественная анимация стала некомфортной для потребления основной массой зрителей.
Рисовка очень красивая для 80-х.
Так где тут некомфортность для зрителя? Человеку понравилось и по сути было комфортно и он даже похвалил, что в 80-ых вышло настолько красивое аниме, до всяких новых возможностей, какие есть сейчас(пусть и редко используемых).
Он на мой взгляд просто сравнил с другими аниме 80-ых и НЕ имел ввиду, что щас даже лучше есть и это
Но, конечно, ее не сравнить с красотой члена, нарисованного на моем заборе".
по большей части твои додумки, а не то, что на самом деле имел ввиду человек.
Хотя тут в любом случае контекста нету, и непонятно, что под этой фразой на самом деле имелл ввиду он.
И если мы даже возьмём Навсикаю то даже в отрицательных отзывах к ней написано то, что это красивое аниме с хорошей анимацией.
Кроме одного:
Анимации бедные, но задники хороши
Но тут даже она задники хотя-бы похвалила.
Ответы
S John
S John#
где автор видео приводит цитату "эксперта"
Такого же как и сам автор.

А что за зверь такой упрощенный(контролируемый) язык?
Например, здесь: ru.wikipedia.org
Или ты из тех, для кого сленг уже считается деградацией?
Язык нейросетей и сленг двигаются в противоположных направлениях. Первый сужает инструменты, второй расширяет.
Любое изменение языка это уже его развитие.
Только если постулировать их в качестве синонимов.
Обзоры, отзывы строятся в основном унифицированны и строятся по одному шаблону
Есть немало людей, которых это категорически не устраивает.
S John
S John#
Программы-переводчики не в этом году появились, это явно не новость. В музыке всё произошло считай одномоментно - в 60-ые ты нужен всем; что-то лучше кривого винила только начало появляться. И вот появились ПК, вот секвенсоры, синтезаторы. Это ещё и совпало с развалом Союза. Рынок труда скукожился наверное лет так за 20-30.
Так у переводчиков такое произошло практически на моих глазах. Еще 15 лет назад заработки хорошего переводчика были не меньше хорошего компьютерщика, а сейчас профессия вымирает. Это при том, что качество машинного перевода остается катастрофически низким. Я выдвигаю вполне разумное предположение, что в ближайшие годы то же самое произойдет в области подготовки текстов. Не дополнение человеческих текстов машинными, а их вытеснение при одновременном катастрофическим снижении качества.

в какой-нибудь творческой сфере контролируемый язык будет только во вред
Если составление рецензий считать творчеством, то да, во вред. Что не помешает его замещению машинными текстами. Пипл схавает Народ привыкнет.

В чём именно сужает? Может приведёшь примеры для ясности своей позиции?
Может быть как-нибудь попозже, это не совсем тривиальная задача. Пока я сошлюсь на цитату из упомянутой статьи Вики
В настоящее время представление о контролируемых языках приобрело особое значение в связи с развитием систем машинного перевода.
Специфика текстов машинного перевода практически идентична автоматически генерируемым текстам.

Любое изменение языка это уже его развитие.
Так это и есть синонимы.

Он напряженно работал над развитием собственного языка: изучал речи известных ораторов.
После травмы в лобной области его речь катастрофически изменилась.
назад
Твой комментарий
Вернуться к редактированию
Предпросмотр
Скрыть