Всем здравствуйте, помогите пожалуйста найти манхуа. Из сюжета помню что у гг был медведь жёлтый, запускал стримы персонажа своего в игре в маске, ещё он организовал шоу "битву масок". Описание скудное, но все что вспомнил.
Что это и с чем это едят? LunaTranslator — переводчик с японского/китайского/корейского/англйиского языка для игр, сделанный китайским программистом и распространяемый бесплатно на GitHub.
На что способен переводчик? Переводчик способен практически моментально считывать текст с экрана с помощью движка PaddleOCR, а также из буфера обмена или файлов формата txt. Программа также способна выхватывать текст напрямую из визуальных новелл, поддерживающих работу Textractor. За перевод текста…
Привет. Только что прошёл A;C на истинную концовку. Хочется с кем-то обсудить, но не с кем. Вот и создал тему. Проходил с русификатором. Его можно найти в гайдах к игре в Стиме. Перевод, конечно, кривоват и переведены только диалоги, но ВН можно пройти. После, у меня возникли вопросы. Из SciADV ознакомлен только с Steins;Gate и Steins;Gate 0 (смотрел аниме и обзоры сюжета ВН), но можете приводить факты и прочее из всех игр, аниме из этой вселенной. Спойлеров не боюсь.
@flurione, По правде Чайлд мне зашел чуть меньше чем Хэд, возможно были завышенные ожидания триллера и этой мрачной атмосферы как в Хэде(где к середине уже не знаешь что есть на самом деле), а на деле оказалось более сфокусированным на персонажах, да и
с тем что Сёгун пытается своим творением Таку исправить ошибки, тронул чуть больше чем в Чайлде, ощущалась какая то более глобальная проблема, чем просто "найти смысл"
. Да и сайд руты некоторые через силу читались, вроде писали что там сценаристы разные их сочиняли и видно как на определенных персонажах акцент смещен больше. Хотя концовка немного смогла пробитьих коротким и лаконичным прощанием, лучше не придумаешь, но не прям чтобы "10/10 лучше Калитки" как описывают на зарубежных ресурсах. За что стоит похвалить, так это за OST эндинга - Vanitas of the Lunar Eclipse - в плейлисте до сих пор. Возможно я конечно частично что-то не понял потому что читал с переводчиком гугловским и это по сути была одна из "средней длины ВНок". Может от чтения устал, ближе к середине коммон рута уже заскучал с этими расследованиями до
с коробками
. Спустя время обдумав сюжет, немного проникся всей трагичностью ситуации Как чел считавший себя right-sider'ом оказался самым что ни на есть wrong-sider'ом.
Для начала разберёмся, что такое визуальная новелла. Novel=роман, в общем плане - это рассказ о вымышленных людях, с их жизнью, проблемами, борьбой и т.п. Визуальность подразумевает наличие визуального воплощения героев, обстановки и т.п. То есть, визуальная новелла - это преимущественно японский аналог книги с картинками (иногда движущимися), озвученный и имеющий звуковой ряд. В чём различия между книгой и вн?
Посоветуйте, пожалуйста, визуальную новеллу, похожую на мод "Саманта" к Бесконечному Лету. steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=354397869 Вкратце почему мне понравилась история: Все знают, что Саманта Смит на 2 прилёте в СССР умирает. Так вот главный герой как бы попадает в прошлое, знакомится с ней и они влюбляются в друг друга, после того как она улетает и обещает вернутся, ты понимаешь что она вернувшись умрёт, тогда делаешь очень сложный выбор.
Зная сообщество Шикимори, это может привести к небольшому хейту в топике, но я буду благодарен, если вы, не довольные подобной темой, просто обойдёте её стороной. Предупреждаю, это не реклама, поэтому я не буду оставлять ссылку на канал. Связаться со мной можно через личные сообщения в Телеграмме, в крайнем случае — в ВК, но только через личные сообщения Шикимори (ВК является менее предпочтительной платформой для связи).
@Птенец, недавно попалась опять, возвращение ранкера перезапуск