Сюжет
8
Отлично
Персонажи
7
Хорошо
Рисовка
8
Отлично
Звуковой ряд
8
Отлично
Итоговая оценка
8
Отлично
На этом фоне весьма амбициозной выглядит попытка переломить ситуацию, предпринятая новичком в деле кинопроката, компанией «Истари Комикс», которая прежде, как вы уже догадались, занималась изданием комиксов (преимущественно японских комиксов, зовущихся «манга») и, как ни странно, достигла на этом поприще определённых успехов. Их стараниями анимационный фильм «Твоё Имя», уже более года назад вышедший из-под пера широко известного в узких кругах японского режиссёра Макото Синкая, в завершении своего победоносного шествия по большим экранам планеты добрался, наконец, и до наших кинотеатров. Выбор российским лицензиатом именно этого фильма для своего дебюта объяснить не трудно: ни одно аниме, со времён «Унесённых Призраками» (увидевших свет в уже далёком 2001-м году), не могло похвастаться столь внушительным коммерческим успехом – как в японском, так и в мировом кинопрокате. Ну и конечно, видя такой ажиотаж вокруг этой ленты, сложно было удержаться от соблазна предположить, что и российским зрителям она придётся по душе.
Но чем же всё-таки эта картина заслужила столько внимания?
Чтобы ответить на этот вопрос, зайдём немножко издалека и приглядимся к творческому пути сценариста и режиссёра этого фильма – Макото Синкая.
Синкай прославился у себя на родине тем, что, «бросив вызов» гигантам аниме-индустрии с их огромными бюджетами и производственным мощностями, выпустил в свет несколько вполне конкурентоспособных и быстро ставших популярными короткометражных анимационных фильмов, создав их практически в одиночку на своём домашнем компьютере (дело это было где-то в конце девяностых – начале нулевых годов). Несмотря на заметную «топорность» в изображении персонажей, работы эти отличались впечатляющей прорисовкой фонов (будь то пейзажи или детали интерьера) и уникальной атмосферой, изящно балансирующей между светлой печалю и депрессивной безысходностью, которая вместе с излюбленными им темами одиночества и разлуки вскоре стала визитной карточной произведений Макото Синкая. А удивительно красивая анимация, выполненная с большой любовью к деталям, породила шутку про то, что Синкай – это человек, который лучше всех в Японии, а может и во всём мире, рисует три вещи: небо, провода и чайники.
Успех первых короткометражек позволил Синкаю в сотрудничестве с небольшой анимационной студией CoMix Wave приступить к созданию полнометражных анимационных фильмов. При этом львиную долю работы он по-прежнему брал на себя, выступая в роли и режиссёра, и сценариста, и аниматора, а впоследствии став ещё и автором романов, написанных им по мотивам своих анимационных произведений. Но вот тут-то и выявилась главная проблема в творчестве Макото Синкая. Будучи чрезвычайно талантливым художником-аниматором, но средней руки писателем и неопытным режиссёром, он на долгие годы застрял в статусе «молодого», «начинающего» и «подающего большие надежды».
Синкаю отлично удавались фильмы, в которых он строго придерживался своего авторского стиля, позволявшего максимально раскрыться его талантам. Это были трогательные и очень эмоциональные мелодрамы (5 сантиметрoв в секунду и Сад изящных слoв), повествующие о первой подростковой любви – сильной и искренней, но беззащитной перед простыми жизненными обстоятельствами. Не балуя зрителей ни лихо закрученными сюжетами, ни привычными всем хэппи-эндами, они за счёт гармоничного сочетания чарующей анимации и тонкого раскрытия чувств главных героев производили неизгладимое впечатление на поклонников творчества Макото Синкая, но, будучи ориентированными на мало интересующуюся подобными темами подростковую аудиторию, оставались, как правило, непонятыми массовым зрителем.
В этот период творчества за Синкаем прочно закрепилось прозвище «новый Миядзаки», от которого он обоснованно, но безуспешно, пытался открещиваться, указывая на то, что работает в совершенно другом стиле, да и вообще далёк от того, чтобы претендовать на такие сравнения. Однако при этом, в связи с неоднозначностью и недопонятостью его работ, про Синкая (по крайней мере в России – за Японию я не поручусь) стали шутить, что главный его лозунг при работе над фильмами звучит как: «К чёрту сюжет – рисуем облака!».
Сам же Синкай, по-видимому, считал, что способен на большее и не оставлял попыток сделать хороший фильм с интересным и насыщенным сюжетом, который не оставил бы равнодушными ни его преданных поклонников, ни массового зрителя. Но попытки эти нельзя назвать особо успешными... Такие его работы, как «За oблаками» (самый первый полнометражный фильм Синкая) и «Лoвцы забытых голосов» (неудачная, но всё же предпринятая попытка переиграть Миядзаки на его же территории), формально имея всё необходимое для того, чтобы безоговорочно полюбиться широкой публике, оказались прохладно воспринятыми даже в фанатской среде, ибо страдали неким труднообъяснимым изъяном, который точнее всего можно было выразить одной короткой фразой: «Не цепляет».
Однако сдаваться Синкай не собирался. Приступая к работе над фильмом «Твоё имя», он сообщил, что хочет сделать картину, которая будет приятней и красивее, чем всё, что он делал до сих пор. Иными словами, заявил об очередной своей попытке сойти с наезженной, около-артхаусной колеи и создать, наконец, действительно качественный и универсальный анимационный фильм, который от него давно уже ждали. А для реализации таких целей мало одних только красивых пейзажей да душевных перипетий юных героев. Здесь нужен крепкий и увлекательный сюжет и некоторое смещение акцентов от драматизма в сторону комедии – как раз те вещи, в которых Синкай традиционно был не очень-то силён. И, скорее всего, именно поиск решения этой проблемы побудил его обратиться к не самому хитрому, и, прямо скажем, довольно избитому, но зато надёжному (проверенному временем) и не слишком сложному в реализации сюжетному ходу: обмен телами с последующим развитием романтических отношений между персонажами, с коими приключился этот недуг.
И вот мы видим, как одним обыкновенным японским утром один обыкновенный японский старшеклассник, всю жизнь проживший в тесной квартирке обыкновенного токийского спального района, проснувшись, обнаруживает себя школьницей, живущей в маленьком провинциальном городке вместе с младшей сестрой и бабушкой-служительницей местного храма. И в то же время где-то в столице, вчерашняя деревенская школьница, которой к её 17 годам уже жутко осточертела скучная провинциальная жизнь, проснувшись в незнакомой квартире, удивлённо пялится в зеркало, видя в нём незнакомую мальчишечью рожу.
Ну и тут вы, конечно же, уже догадались обо всём, что случится дальше.
И, конечно же, ошиблись)
Синкай не был бы Синкаем, и уж точно не видать бы ему было такого успеха, если, взяв за основу столь банальную историю, он поскупился бы на неординарное и драматичное развитие сюжета и убедительное раскрытие ярких и живых персонажей, заставляющих зрителя сопереживать им своей искренностью и целеустремлённостью. И уж конечно не осталась в стороне главная особенность его творчества – завораживающе красивая анимация. На самом деле, в сравнении с предыдущими работами Синкая, тут можно отметить некоторое упрощение графического стиля и проработки главных героев – тех вещей, коим прежде уделялось практически всё внимание автора, да вот только вряд ли это будет иметь значение для кого-либо, кроме особо привередливых фанатов.
Но всё же, несмотря на всё достоинства этой картины, нельзя сказать, что Синкаю удалось создать что-то действительно выдающееся. Сместить с пальмы коммерческого первенства «Унесенных призраками» – это совсем не тоже самое, что превзойти в режиссёрском мастерстве старика Миядзаки. Да и сам автор признавал, что в силу различных причин ему не удалось воплотить в жизнь все свои замыслы и довести картину до совершенства. Но одно можно утверждать смело: на этот раз у Синкая получился действительно хороший анимационный фильм, который позволит каждому зрителю как минимум приятно провести время, а более впечатлительных заставит не единожды с замиранием сердца вжаться в кресло, не раз сглотнуть возникший в горле ком и пропустить по коже целые толпы мурашек.
P.S.
спойлер
Как вы уже поняли, эта статья была написана для тех, кто довольно смутно представляет себе что такое "аниме", и слыхом не слыхивал ни про каких Синкаев. Однако, я думаю, что и здесь она будет совсем не лишней.
P.S.2
Спасибо@Rouwer за редактуру.
P.S.2
Спасибо
@Oniii-chan, отчетливо помню, что перед показом значился 16+@Oniii-chanИзначально 16+ хотели сделать. А потом, скрипя сердцем, согласились на 12. На сколько я знаю.
В мировом прокате он с 12+ идёт (ну, у них как-то по другому это называется...)
@Oniii-chan@Oniii-chan, это та же песня на новый лад, что и у Миядзаки.@Silicium, истари сказали, что если бы сделали выше, то кинотеатры просто сняли бы фильм с проката@Silicium°,@Chudy@Oniii-chanНу, строго говоря, это не очень похоже на аргумент для определения возрастного рейтинга.
Собственно:
2) изображение или описание, не побуждающие к совершению антиобщественных действий (в том числе к потреблению алкогольной и спиртосодержащей продукции, табачных изделии, пива и напитков, изготавливаемых на его основе, участию в азартных играх, занятию бродяжничеством или попрошайничеством), эпизодическое упоминание (без демонстрации) наркотических средств, психотропных и (или) одурманивающих веществ при условии, что не обосновывается и не оправдывается допустимость антиобщественных действий, выражается отрицательное, осуждающее отношение к ним и содержится указание на опасность потребления указанных продукции, средств, веществ, изделий;
Вообще, я сейчас это перечитываю и чего-то тут не так... Статус фансервиса при таких формулировках не очень ясен.
@Oniii-chan,@Oniii-chanИ нельзя:
Половые отношения типа не действия сексуального характера?
@Silicium, энивей, притензия там была вообще к алкоголю, вроде, а не к сиськам.@Aspidogaster, «почти везде»?@Aspidogaster@Rouwer, кинул в личку.@Oniii-chan, по-моему, более высокий рейтинг привлек бы больше людей из-за любопытства, а детям все равно нет смысла такое смотреть. Но снятие фильма во многих кинотеатрах было бы слишком жестоко.@Winkel@Kyasubaru,так же и про миядзаки можно сказать
тащемта простота изображений персонажей, чтобы от фонов не отвлекали
@null_nickname@Tri Olom, у Ghibli действительно визуальную часть можно назвать шикарной в большинстве случаев, а не просто хорошей.Да и если её отобрать, то останется трогательная подача сюжетов и персонажей.
А вот у Синкая ни одного яркого персонажа не могу вспомнить.
@Kyasubaru,я чисто про графон говорила.
а каких персонажей у миядзаки считаешь яркими?
@null_nicknameСпасибо за труд, давай ещё.
@SergejVolkov@Leviathan, навряд ли. Пруфы.@Leviathan@SergejVolkov, вы правы, моя оплошность, вторая часть предложения ложь. Но этот автор на критику языка вообще не реагирует и ничего не исправляет и не пытается спорить. Так что спасибо вам что меня поправили.