Год только начался, а у меня уже появился кандидат на звание "разочарование года". Манга мне понравилась значительно больше.
Возможно именно потому, что в манге и ранобе ты можешь самостоятельно выбирать темп повествования, а здесь он задаётся режиссёром.
Темп, экспозиция, экономия на кадрах. У этого сериала слишком много огрехов для такого исходного материала. Я не могу сказать, что у сериала есть какие-то серьёзные недостатки, касающиеся непосредственно сюжета. Однако его исполнение явно не дотягивает до уровня исходного материала.
Я не рекомендую смотреть этот сериал, хотя и не могу дать адекватную ему оценку (так как знаком с первоисточником). Тем, кто знаком с первоисточником, сериал не понравится. У тех, кто не знаком с первоисточником, он может вызвать неправильное представление о нём.
Исходный материал в большей степени "говорильный" - экшена здесь не так много, чтобы нужна была особая анимация. Но, тем не менее, у нас есть другой говорильный сериал с небольшим количеством экшена (бакемоногатари), у которого исполнение было в разы лучше. Сравнивать эта два сериала напрямую будет не правильно. Однако техническое исполнение - как небо и земля. То ли режиссёр не опытный, то ли ему денег мало дали. То ли и то и другое.
Возможно именно потому, что в манге и ранобе ты можешь самостоятельно выбирать темп повествования, а здесь он задаётся режиссёром.
Темп, экспозиция, экономия на кадрах. У этого сериала слишком много огрехов для такого исходного материала. Я не могу сказать, что у сериала есть какие-то серьёзные недостатки, касающиеся непосредственно сюжета. Однако его исполнение явно не дотягивает до уровня исходного материала.
Я не рекомендую смотреть этот сериал, хотя и не могу дать адекватную ему оценку (так как знаком с первоисточником). Тем, кто знаком с первоисточником, сериал не понравится. У тех, кто не знаком с первоисточником, он может вызвать неправильное представление о нём.
Исходный материал в большей степени "говорильный" - экшена здесь не так много, чтобы нужна была особая анимация. Но, тем не менее, у нас есть другой говорильный сериал с небольшим количеством экшена (бакемоногатари), у которого исполнение было в разы лучше. Сравнивать эта два сериала напрямую будет не правильно. Однако техническое исполнение - как небо и земля. То ли режиссёр не опытный, то ли ему денег мало дали. То ли и то и другое.
Комментарии
Твой комментарий
@osu.neko, поддерживаю!К тому же фраза из маловского описания о том, что основано на книге многих сбивает. Видно, что сериал идет по манге, если сравнивать главы с сериями, несмотря на то, что книга вышла раньше (для арки о Нанасэ, но не о змее), разве что вырезают много моментов, раскрывающих персонажей (например то, что о них говорят другие, что является одним из основных инструментов раскрытия любых персонажей). Но многие из-за фразы из описания (хотя в других источниках написано, что сериал снимают именно по манге) не воспринимают мангу всерьёз.
Еще я бы отметила, что рисовка в манге и в аниме не сравнима, в манге она куда более атмосферная и проработанная, в аниме такого не повторить.
@osu.neko, теперь нужно, чтобы появился человек, который бы заявил, что манга - это разочарование, и весь сок в ранобе. Потому что именно оно и есть первоисточник, а манга это адаптация.@Rabinka37,@osu.neko@Kosusanso,насколько я помню после арки про Стальную леди Нанасэ история начала создаваться в первую очередь для манги (потом несколько историй выпустили в качестве рассказов), т.е. например история про змею создавалась для манги (источник - послесловия в конце томов). Вдобавок, я вовсе не уверена, что это ранобэ, нигде не ссылаются на это как на light novel, только mystery thriller novel, да и аниме снимают чётко по манге, разве что урезают что-то и вот историю про змею передвинули.
An anime television series adaptation of the manga series
(источники - en.m.wikipedia.org/wiki/In/Spectre и www.animenewsnetwork.com)
Т.е. в отличие от аниме по ранобэ, манга не является дополнением-рекламкой, а чуть ли не основным произведением. Плюс, не добавляют-то долго, книги с 2011 года выходят, так что скорее всего это делается намеренно, т.к. это не ранобэ (можно еще на мале посмотреть, предлагали или нет, я думаю, что предлагали)
Upd. На данный момент вышло 3 книги. Первая, про Нанасэ вышла в 2011 году, её как раз Chasiba Katase адаптировал на 6 томов манги, потом 2 книга с рассказами была выпущена через некоторое время после выпуска 9 тома манги. 3 книга была выпущена перед 10 томом манги и вот там непонятно, какая версия Sleeping Murder вышла раньше. Еще стоит отметить, что изначально 1 книга вышла с иллюстрациями Hiro Kiyohara, который иллюстрировал роман "Иная", но вскоре после выхода манги её переиздали с иллюстрациями Chasiba Katase и следующие книги выпускались с его иллюстрациями. В ранобэ над иллюстрациями книжной и манга версий работают разные люди и при аниме-адаптации за основу берутся чардизы из ранобэ.
Вот собственно яркий пример того, о чем я и писала выше
@Toku Tonari,@FordGT7777777@Rabinka37, так че, получается книги полностью перестали выпускать, и автор сфокусировался на манге? если да, то даже так, тоБудет второй сезон - там уже можно будет сказать, что он по манге тогда. Если нет - то говорить, что аниме основано на манге видимо не очень корректно. То что оно повторяет мангу - зачем придумывать велосипед в виде новых раскадровок, если они уже есть в манге?
В манге - тебе не хочется иметь много текста, поэтому большая часть текста из любого ранобе вырезается. А kyoukou suiri весь про диалоги. Так что даже представить как это работает в манге тяжело.
Проверил. Да, текста многовато. Но даже так, уверен, что много вырезано, и ранобе полнее, как и всегда.
905x1300905x1300
То, что вы предоставили с источниками - я этому верю. Все, что после Нанасе - то, наверно, будет по манге. Даже когда анонс был, везде почему то писали "kyokou suiri по манге от автора Zetsuen no Tempest"
То что аниме хуже манги, то я иронизирую - никакие первоисточники я не читал и не сравнивал, так что может даже и так.
Просто вспомнил мем.
1920x1080500x774
А так, люди говорили, что и Tensei Shittara Slime datta ken, по манге (та даже в топ 10 по продажам в год попала, и очень популярна, и вроде тоже стала приоритетнее ранобе для автора) и даже Tate no Yuusha no Nariagari тоже по манге, и даже использовали ее как доказательство, что феминистки испортили прекрасную мангу, потому что у Рафталии в аниме сиськи меньше чем в МАНГЕ, которая не является первоисточником, но чуваки сравнивают именно с ней, думая, что это оригинал.
@Rabinka37@Kosusanso, Саааааа...В манге мне понравилось именно графическое исполнение. Именно поэтому мне аниме кажется дешёвкой. Я не могу говорить про сюжет, так как он, в целом, везде одинаковый. И он мне УЖЕ понравился. Сравнивать ранобе и аниме в принципе не получится, так как в ранобе графическая часть весьма скудна по количеству.
После же манги недостатки аниме просто заставляют кровоточить глаза: статичные сцены, "плоские" (не знаю, как лучше описать) объекты, ВНЕЗАПНО, затянутые диалоги (по большей части именно из-за статичных сцен, где кроме закадровой речи героев нихрена не происходит).
При этом есть явные режиссёрские огрехи, от которых хочется фейспалмить. Как то неочевидные флешбеки, как то
Сериал плох не потому что его плохо адаптировали, а потому что его плохо сделали.
@Toku Tonari@osu.neko,500x448750x978
@Kosusanso, история про змею как раз в оригинале была для манги.Я начала читать в несколько корявом англ. переводе книгу, вырезаны незначительные детали, но видно, что манга адаптировала все, что нужно (читаю, сразу перед глазами такая же сцена из манги; строчка - такой же кадр в манге, вырезаны в основном описания внешнего вида и одежды, что в манге передаётся визуально, а некоторых деталей диалогов, которые сохранились в манге в аниме не было; также в манге появились некоторые свои "фишечки/интерпретации/дополнения", которых не было в книге или они были сделаны по-другому, но сохранились в аниме). У меня есть опыт чтения ранобэ, манги по нему и просмотра аниме (несколько других серий). Ложные выводы это другой случай. Аниме по ранобэ будут иметь различия с мангой - другие чардизы, другие ракурсы, сохранение других деталей, они не идентичны манге. Тут просто взяли страницы из манги (7 серию и 7 главу для этого проще всего сравнить, т.к. в других сериях часто начинали и заканчивали с середин глав) и адаптировали. Можно даже на диалоги не смотреть, просто на картинки, один в один. В щите такого не было, потому что там адаптировали не мангу. Поэтому, опять-таки это не тот случай, когда манга это реклама-дополнение относительно ранобэ.
Изначально была выпущена 1 законченная книга, но манга видимо хорошо продавалась и они решили продолжить и потом выпустить получившиеся истории в качестве рассказов (они это рекламировали в послесловиях нескольких томов, типа "если вам понравилась манга, то купите и это"). Если манга продавалась лучше, то логично снимать по ней, чтобы люди побежали покупать тома манги (11 томов), книг-то меньше (3 всего). У серий ранобэ обычно обратная ситуация, у лёгких романов томов больше, чем у манг по ним.
После арки о Нанасэ были отдельные истории на 1-2 главы, но начиная с 10 тома они вроде как планируют сделать арку подлиннее (сказали, что главы будут взаимосвязаны (скорее всего).
Англоязычные издательства публикуют ранобэ даже которые без манга- и аниме-адаптаций, если есть манга, то они обычно выпускают и ранобэ. Даже роман "Фейерверк" по которому снято аниме Uchiage Hanabi, Shita kara Miru ka? Yoko kara Miru ka?Как смотреть фейерверк и которого нет на сайте. Исключение это Kimi no Suizou wo TabetaiЯ хочу съесть твою поджелудочную, видела только мангу. Вот там кстати видно, что аниме снято по книге, а не по манге, в отличие от Выводов. Романа "Ложные выводы" тоже нет на полках, возможно связано с тем, что это не считают ранобэ и что считают, что люди не будут покупать его вместо манги или в дополнение к ней.
@Toku TonariПервоначальное название Invented inference - было ближе к одному из смыслов, но и тут даже не совсем точно.
Очевидно, что ничего "ложного" тут нет. Так что тут название просто неверное. Они надуманные, выдуманные, чтобы звучать убедительно, хоть и могут быть неправдой. Так что они не "ложные". И при этом можно kyokou перевести как "сверхъестественный". А дальше идет игра слов, что типа, выводы, да, верно, но еще suiri это жанр детективов в Японии, к которому у нас это произведение относится. И получается один смысл - "Фиктивные выводы", второй "Сверхъестественный детектив". Даже я не знаю, лучше фиктивные или надуманные. Но я и не переводчик.
Обычно, если переводчики на русский даже с названием не справились, то читать на русском уже не хочется. Основная придирка, конечно, что они ложные, что просто неправильно. Игру слов лучше и не трогать.
@osu.neko,@Rabinka37@Kosusanso, и всё же "ложные выводы" лучше передаёт содержание произведения. У нас здесь в меньшей степени детектив, так как "преступление" в силу "свидетельских" показаний "раскрывается" в начале арки. Дальше герои пытаются городить огород, чтобы сохранить баланс, и, как следствие, привести публику к ложным выводам, которые таки будут отличными от правды. В то же время, In/Spectre - это как если бы это был полицейский детектив, где надо было ловить йокаев. Но опять же, произведение совсем не про это, так как даже Стальная Леди Нанасе не является антагонистом.При том "фиктивный" является достаточно полным синонимом "ложного". Коннотация у них разная, спорить не буду, тем не менее оно означают примерно одно и то же.
@Toku Tonari@Kosusanso, да, я читаю на английском (на русском книги вроде нет), любительский перевод с японского на английский тоже может быть корявым. Мангу читала на английском в официальном переводе, поэтому мне привычнее название In/Spectre (соответственно игру слов заметила при первом прочтении несколько лет назад). "Ложные выводы" в комментах использую, чтобы а) не переключать клавиатуру б) чтобы не было путаницы. И да перевод манги на Ридманге ну такой себе (листала странички, чтобы сравнить с аниме/освежить в памяти). Заметила, что перевод с английского, соответственно смысл искажается + далеко не все наши умеют переводить идиомы, выражения и даже слова (значение слова зависит же от контекста). Спасибо за более подробное разъяснение японского каламбура Кстати spectre также означает дух/призрак, а также "something widely feared as a possible unpleasant or dangerous occurrence." - "то, чего многие боятся как нечто, что может обернуться неприятным или опасным происшествием" (синоним threat/угроза) Напоминает Стальную Деву?@Toku TonariК манга-адаптации, вот даже на шики в самой первой новости написано, что это адаптация манги. То ли это реально так задумывалось, как адаптация именно манги, или тогда еще было мало инфы, что вообще есть роман, и новость неверная.
918x213
@Rabinka37@Kosusanso, так это реально адаптация манги. Википедия, Anime News Network, банальное сравнение манги и аниме (все, что есть в аниме есть в манге, в манге есть то, чего нет в аниме, из книги (судя по первым главам, больше не нашла) манга убрала по сути только описания действий и внешнего вида, что в манге передаётся через визуал, а многие решения по подаче, которые впервые появились в манге аниме сохранило. При сравнении 1 главы книги и манги, мне видится, что в манге чуть ли не больше материала. Видно, что аниме идет по манге, а не по книге, так как сцены один в один за исключением того, что вырезали.@Rabinka37, так что же лучше читать мангу или ранобэ?чёт я запутался@Rabinka37@FordGT7777777, у книги неполных 3 главы, да еще и в кривом переводе. Читайте мангу, особенно после 6 тома@FordGT7777777@Rabinka37, спасибо за ответ)