Комментарий #7006216

SmokyWerewolf
@dimandus, ну да, это повод вежливо его пригласить, чтобы узнать причину задержки.

А когда тебе отвечают "сиди жди, нищеброд, ты вообще до этого ресторана был никем и не тебе спрашивать про навыки нашего французского повара из Подзалупкино", то это уже повод :dunno: Во всяком для нормальных людей, а как там познавшие дзен уникумы молчат в тряпочку и послушно ждут, этого нам не понять:tea2:
Ничего "рыготного" не обнаружил
это не обязательно показатель качества, это вполне может быть и показателем того, что тебе их литературный перевод пяти классов образования как раз по уму.
хотя по факту косяков у Истари примерно столько же, сколько у других издательств.
нет такого факта, ты его себе придумал. А даже если всё было бы именно так, как ты думаешь, то в отличии от Истари, никто каждый день не ноет о том что у них всё самое лучшее и самое качественно, и никаких косяков у них нет. А Кольчугин орет это по кд, от туда и внимание конкретно к Истари такое
Ответы
w45ya
w45ya#
@Ferrerios, ну и мусольте, раз так нравится, не буду больше тогда мешать.
это не обязательно показатель качества, это вполне может быть и показателем того, что тебе их литературный перевод пяти классов образования как раз по уму.
Ммм... А вот и переход на личности. Ну да, ведь это твой вкус элитарен и утончён, а остальные наверняка жалкие плебеи без всякого чувства прекрасного.
нет такого факта, ты его себе придумал
Окей. Есть шикарная группа вк "Косяки Издательств". И что-то постов по Истари там даже меньше, чем постов по Азбуке или XL Media. Так что да, признаю: этот факт я придумал. В реальности у Истари даже меньше косяков, чем у остальных издательств.
Ну и да, раз уж зашла речь, вот разбор перевода Атаки Титанов от Азбуки: раз
И разнос перевода Моей геройской Академии от Азбуки: два
И что-то я не вижу нигде в жопу ужаленных хейтеров Азбуки. А вот под каждым постом, где мало-мальски упоминается Истари, тут же по КД возникают личности, которым срочно нужно донести миру, насколько они обижены на Кольчужку, настарчивая каждый раз о четырёх-пяти старых косяках, как будто у них вся продукция такая. И где справедливость?
SmokyWerewolf
SmokyWerewolf#
А вот и переход на личности
так ты же сам перешел, взяв себя в пример :oh: Ты не обнаружил, а другие обнаружили, ну и в чем тут причина? В том что перевод хороший, а другие замечают то чего нет? Вот уж вряд ли.
Есть шикарная группа вк "Косяки Издательств".
ого, группа о которой никто не знает? Ок, может в ней жалоб на опечатки и перевод не меньше, за нее я ничего не знаю. Ссылки интересные. Если ты имел в виду такие косяки, то может так оно и есть
И что-то я не вижу нигде в жопу ужаленных хейтеров Азбуки. И где справедливость?
А ну ка опытный в группе юзер приведи-ка в пример сравнимый с Бездарями косяк, в котором в книге пропущена целая страница, с которой вставлен листочик с "простите я обосрался", или может знаешь пример, где вставлена целая глава из другой книги? Что в такой ситуации делает XL? Отзывают тираж. Что в такой ситуации делает Клоунич? "Извините-простите, поймите". Что делает Альтграф когда книга на 2мм выше другой? Отзывает тираж и дает купон на 300р всем, кому пришел брак. Что в такой ситуации делает Клоунич в НЧ? "Да всё нормально чо вы, будьте благодарны ваще". А если вспомнить как он кинул яойщиц, которые ему 16кк насобирали, где фандом до сих пор кострыы жжет? А если вспомнить как он 3 года назад аниме лицензировал, а потом по судам бегал закрывая всех, кто это аниме задолго до его лицензии перевел, вот только Кловенич ничего так с этим аниме и не предоставил. Где справедливось спрашиваешь? Тебе повторить нужно?
даже если всё было бы именно так, как ты думаешь, то в отличии от Истари, никто каждый день не ноет о том что у них всё самое лучшее и самое качественно, и никаких косяков у них нет. А Кольчугин орет это по кд, от туда и внимание конкретно к Истари такое
Ну наверно справедливо спрашивать больше всех с того, кто через пост рассказывает насколько его доминантный профессионализм превосходит все ожидания, в то время как остальные просто молча делают свою работу :dunno:
SmokyWerewolf
SmokyWerewolf#
Лол, чего? С каких пор рассказ о своих ощущениях является переходом на личности
с тех пор, как это стало разговором о твоих чувствах. Ну ты и вася, это же очевидно :dunno: Я точно так же прокомметировал твои чувства, что ты посчитал оскорбительным, ведь я в них усомнился. Сейчас бы обидеться на это и меня в чсв обвинить, ну и ну
Ты не знаешь = никто не знает
ну 2к человек показатель ничего. У издательств есть темки, куда люди пишут о косяках, с чего бы кому-то знать что есть какая-то группа вконтактике для подобной бессмыслицы. Об ошибках надо издателю сообщать, а не шушукаться где-то в сторонке
В обоих этих случаях вина была на типографии, и тираж перепечатывался за счёт типографий.
в том то и дело, что это не их косяки, я о том и говорю. А в случае Истари - это их косяки. Речь как раз была о том, что Истари самые большие косячники, с которыми никто не сравнится.
Но тут мы друг друга не совсем поняли, ведь ты под косяками начал кидать группу с ошибками, где в основном придирки к перевод и опечатки. В таком случае тут твоя правда, вот только речь была не об этом. Я тебе сейчас скопипащу
кстати у них в ранобках рыготный перевод без редактирования
Ничего "рыготного" не обнаружил. Шикарно адаптированные текста, которые приятно читать. Мусолите эту несчастную САО уже который год, хотя по факту косяков у Истари примерно столько же, сколько у других издательств.
когда я писал свой коммент, я говорил совсем не об опечатках и тому, о чем ты говоришь. Нет желания копаться в говне, но пара фоточек у меня есть. Вот как раз давай посмотрим, я тебе скину один
1920x1440
а ты скажешь, видишь ли тут хороший перевод, иди дебильный. И если склоняешься к последнему, то оправдай, если получится, что всё не настолько плохо.

++ блин, влом мне такие горы текста малевать из-за ерунды, так что отвечай только но то, что требует ответа, а я просто так добавлю что при всех моих претензиях к Реанимедии, и тому как они обосрались с первым тиражем - это в общем-то не брак, а просто херовое издание. Они издали книгу такой, какой собирались, и думали что такая прозрачная бумага прокатит, как она прокатывает в некоторых изданиях, но благо шум поднялся достаточно весомый, чтобы они пересмотрели свою позицию. Так что тут ты просто придрался.
А что касается косяков Азбуки, в том числе и ранее скинутые ссылки - окда, косяки есть. Я и сам не в восторге от их перевода, но опять же повторю в чем разница между Истари и абсолютно всеми остальными
никто каждый день не ноет о том что у них всё самое лучшее и самое качественно, и никаких косяков у них нет. А Кольчугин орет это по кд, от туда и внимание конкретно к Истари такое
Никто кроме Кольчугина не орет что все кто смотрит/читает бесплатно это необразованное быдло, ворье и просто гомвноеды, которые не ценят его старания делать лучшие издания в мире. Поэтому другим многие вещи прощаются, а ему нет. И я, как покупатель, который даже права не имеет высказать претензии за то что заплатил за халтуру, желаю этому бичу чтобы он разорился :tea2:
Но вот по переводу ты всё же ответь, я тебе подробнее разжую своё мнение, на это у меня есть настроение
w45ya
w45ya#
эм К словам придираться будешь?
Так ты тут этим и занят, мне нельзя, что ли?
имел в виду твои ОЩУЩЕНИЯ
И чем мои ощущения хуже твоих? Почему тебе своё мнение высказывать можно, а как только я высказал противоположное, ты тут же скатился до перехода на личности со своим
это не обязательно показатель качества, это вполне может быть и показателем того, что тебе их литературный перевод пяти классов образования как раз по уму.

собственно вся книга полна таких тупых моментов, что наглядно показывает насколько насрать на сабж как переводчику, так и редакторам
Окей, допустим, переводчик САО бездарь. Я САО в руках не держал, с терминологией не знаком, ничего утверждать не буду. Но как это доказывает, что все остальные переводчики бездари? Я уже в который раз задаю этот вопрос, а ты так на него и не ответил, продолжая натягивать эту частность на глобус. Я тоже могу сказать, исходя из качества перевода Моей Геройской Академии, что все переводы Азбуки говно, наплевав на, например, шикарный Трансметрополитен.
ну а с чего ты взял, что это исключение? С того что "ты ничего не обнаружил"? Так мб проблема в тебе?
Снова переход на личности. Нет, разумеется ты прав! Любой, кто связывается с Истари тут же становится бездарем, даже если это именитый переводчик вроде Рябовой, и любой их текст становится говном по определению! А если кто-то утверждает обратное, то у него сто процентов нет вкуса, и вообще он жалкий плебей! Славься Смокивервульф, о великий гуру с воистину идеальным вкусом!
А ты чем-то подкрепить их "нормальный" перевод можешь
И как я должен это подтвердить? Отсканировать всю книгу, чтобы сказать "смотри, нигде ошибок нет"? Как ты себе это вообще представляешь? Удобно ты устроился. Кричишь тут, что абсолютно все переводы Истари говно, размахивая вместо доказательств исключениями из правил, и при этом требуешь доказательства у тех, кто осмеливается утверждать обратное.
youtube
.
Вернёмся к моему примеру: докажи, что не все переводы Азбуки говно. Отсканируй мне Трансметрополитен. Только целиком! А то пропустишь какую-нибудь аннотацию, а там перевод неточный, сразу книгу на помойку нужно будет нести.
Тут вообще-то как раз объяснение причин такого невежливого отношения
"чтобы" — это не причина, а цель. А причин ты так и не озвучил.
только истинный фанбой Кольчугина найдет подтверждение того, в чем ты заблуждаешься
Перефразирую: "у меня подтверждений нет, но ты всё равно заблуждаешься". Кайфово.
Ну ты и бедолага конечно.
Единственное, почему меня можно пожалеть, это потому, что я до сих пор продолжаю зачем-то общение с тобой.
назад
Твой комментарий
Вернуться к редактированию
Предпросмотр
Скрыть