Комментарий #7006206

w45ya
@SmokyWerewolf, Волчица и Пряности, Дюрарара, All You Need Is Kill, Хочу Съесть Твою Поджелудочную, Три Дня Счастья, Карманник/Королевство. Вот ранобе, которые я читал в издании от Истари. Ничего "рыготного" не обнаружил. Шикарно адаптированные текста, которые приятно читать. Мусолите эту несчастную САО уже который год, хотя по факту косяков у Истари примерно столько же, сколько у других издательств.

@Ferrerios, и при всём при этом, до тормознутости XL Media Истари ещё катиться и катиться.

@dimandus, так это не количество копий, на которое собирают, а просто минимальный порог. Ведь помимо предзаказанных томов им нужно продавать что-то в магазинах. А так тиражи у них, как у всех (кроме Азбуки) - 3-5 тысяч.
Ответы
dimandus
dimandus#
@dimandus, так это не количество копий, на которое собирают, а просто минимальный порог. Ведь помимо предзаказанных томов им нужно продавать что-то в магазинах. А так тиражи у них, как у всех (кроме Азбуки) - 3-5 тысяч.
я щас глянул первый попавшийся свой томик волчицы, там 4к тираж. понял, таки да
Ferrerios
Ferrerios#
@SmokyWerewolf, spidermedia.ru
Смотри что нашла, ну просто прелесть

@w45ya, да, мусолим. И будем мусолить. Еще мы будем мусолить магистра, с которым были, есть и, видимо, будут проблемы. Это косяки, которые Истари не признают в полной мере
@dimandus, ну если Евген у нас бедный официант, то я посмотрела десять тысяч аниме.
SmokyWerewolf
SmokyWerewolf#
@dimandus, ну да, это повод вежливо его пригласить, чтобы узнать причину задержки.

А когда тебе отвечают "сиди жди, нищеброд, ты вообще до этого ресторана был никем и не тебе спрашивать про навыки нашего французского повара из Подзалупкино", то это уже повод :dunno: Во всяком для нормальных людей, а как там познавшие дзен уникумы молчат в тряпочку и послушно ждут, этого нам не понять:tea2:
Ничего "рыготного" не обнаружил
это не обязательно показатель качества, это вполне может быть и показателем того, что тебе их литературный перевод пяти классов образования как раз по уму.
хотя по факту косяков у Истари примерно столько же, сколько у других издательств.
нет такого факта, ты его себе придумал. А даже если всё было бы именно так, как ты думаешь, то в отличии от Истари, никто каждый день не ноет о том что у них всё самое лучшее и самое качественно, и никаких косяков у них нет. А Кольчугин орет это по кд, от туда и внимание конкретно к Истари такое
SmokyWerewolf
SmokyWerewolf#
Лол, чего? С каких пор рассказ о своих ощущениях является переходом на личности
с тех пор, как это стало разговором о твоих чувствах. Ну ты и вася, это же очевидно :dunno: Я точно так же прокомметировал твои чувства, что ты посчитал оскорбительным, ведь я в них усомнился. Сейчас бы обидеться на это и меня в чсв обвинить, ну и ну
Ты не знаешь = никто не знает
ну 2к человек показатель ничего. У издательств есть темки, куда люди пишут о косяках, с чего бы кому-то знать что есть какая-то группа вконтактике для подобной бессмыслицы. Об ошибках надо издателю сообщать, а не шушукаться где-то в сторонке
В обоих этих случаях вина была на типографии, и тираж перепечатывался за счёт типографий.
в том то и дело, что это не их косяки, я о том и говорю. А в случае Истари - это их косяки. Речь как раз была о том, что Истари самые большие косячники, с которыми никто не сравнится.
Но тут мы друг друга не совсем поняли, ведь ты под косяками начал кидать группу с ошибками, где в основном придирки к перевод и опечатки. В таком случае тут твоя правда, вот только речь была не об этом. Я тебе сейчас скопипащу
кстати у них в ранобках рыготный перевод без редактирования
Ничего "рыготного" не обнаружил. Шикарно адаптированные текста, которые приятно читать. Мусолите эту несчастную САО уже который год, хотя по факту косяков у Истари примерно столько же, сколько у других издательств.
когда я писал свой коммент, я говорил совсем не об опечатках и тому, о чем ты говоришь. Нет желания копаться в говне, но пара фоточек у меня есть. Вот как раз давай посмотрим, я тебе скину один
1920x1440
а ты скажешь, видишь ли тут хороший перевод, иди дебильный. И если склоняешься к последнему, то оправдай, если получится, что всё не настолько плохо.

++ блин, влом мне такие горы текста малевать из-за ерунды, так что отвечай только но то, что требует ответа, а я просто так добавлю что при всех моих претензиях к Реанимедии, и тому как они обосрались с первым тиражем - это в общем-то не брак, а просто херовое издание. Они издали книгу такой, какой собирались, и думали что такая прозрачная бумага прокатит, как она прокатывает в некоторых изданиях, но благо шум поднялся достаточно весомый, чтобы они пересмотрели свою позицию. Так что тут ты просто придрался.
А что касается косяков Азбуки, в том числе и ранее скинутые ссылки - окда, косяки есть. Я и сам не в восторге от их перевода, но опять же повторю в чем разница между Истари и абсолютно всеми остальными
никто каждый день не ноет о том что у них всё самое лучшее и самое качественно, и никаких косяков у них нет. А Кольчугин орет это по кд, от туда и внимание конкретно к Истари такое
Никто кроме Кольчугина не орет что все кто смотрит/читает бесплатно это необразованное быдло, ворье и просто гомвноеды, которые не ценят его старания делать лучшие издания в мире. Поэтому другим многие вещи прощаются, а ему нет. И я, как покупатель, который даже права не имеет высказать претензии за то что заплатил за халтуру, желаю этому бичу чтобы он разорился :tea2:
Но вот по переводу ты всё же ответь, я тебе подробнее разжую своё мнение, на это у меня есть настроение
w45ya
w45ya#
с тех пор, как это стало разговором о твоих чувствах. Ну ты и вася, это же очевидно
кстати у них в ранобках рыготный перевод без редактирования
Ничего "рыготного" не обнаружил. Шикарно адаптированные текста, которые приятно читать.
Где тут хоть слово о моих чувствах? Ты чё несёшь, оборотень дымчатый? Для особо туговатых на умственные процессы поясняю: на твоё ОЦЕНОЧНОЕ мнение я ответил своим ОЦЕНОЧНЫМ мнением. Где тут хоть слово о чувствах, когда речь идёт об опыте? Или твоё мнение — истина в последней инстанции, а любое иное мнение априори неверно? Повторяю в третий раз: ЧСВ умерь.
а ты скажешь, видишь ли тут хороший перевод, иди дебильный
То есть ты мне предлагаешь по одному предложению оценить качество труда всего издательства, в котором над разными сериями работают разные переводчики и разные редактора? Мощно задвинул, нечего сказать. То есть по твоей извращённой логике, я должен наплевать, к примеру, на Карманник\Королевство в переводе Рябовой, просто потому что ты показал одно корявое построенное предложение? Да, оно построено коряво, и исходя из него можно сделать, полагаю, ошибочный вывод, что "одни" = "феи", игравшие "в старейшую для амусферы игру", а "другие" = "мечники", и что именно мечники играли в "самую первую VRMMO". Но мне это ничего не доказывает! Я не настолько больной на голову, чтобы из одной этой частности делать вывод о всей компании, наплевав на свой собственный опыт прочтения добротно переведённых изданий.
Собственно о том, насколько это исключения, я тебе готов пояснить на примере ранобки в посте выше
Перефразирую: "на основе исключения я тебе докажу, что это не исключение, а правило". Ага, удачи.
И да, на моей памяти никто за простой вопрос в бан не отлетал. Отлетают только за хамство и неадекват. И исходя из вот этого общения с тобой, я понимаю, что забанили тебя явно за дело.
и об этом следует регулярно напоминать мимокрокодилам, чтобы эта помойка теряла аудиторию и разорилась, чтобы больше ни одна лицензия не была испорчена этой мусорной шарагой
Собственно, ты сейчас только подтвердил мои слова. Тупо хейтер, бессмысленно триггерящийся на любое упоминание компании, исходя из своих обидок. У себя в голове ты может и выглядишь, как бравый борец за правое дело, но по факту у мимокрокодилов ты вызываешь ассоциации в лучшем случае с Дон Кихотом.
назад
Твой комментарий
Вернуться к редактированию
Предпросмотр
Скрыть