Интересно и красиво. Да с переводом намудрили конечно, но все таки хоть что то а то китай редко переводят хотя там много достойного. Ждем второй сезон) Спасибо за релиз!
Оба перевода на русский и так же обе озвучки чудовищные и корявые. Mr. Студент не смотребелен в принципе, у AniMy перевод полная халтура ибо ничего не понятно, русского языка даже толком не знают, а в озвучке хрипун туалетного бачка, от которого тянет блевать. Пришлось посмотреть с английскими сабами.
@Yuki Ren, Вы даже не представляете насколько логично и понятно отредактирована эта отсебятина))))Впрочем если всех все устраивает, мое мнение не имеет значения)
@Frederika House, устраивает или не устраивает это другой вопрос. но ничего лучше ансаба пока не придумано, ибо люди хорошо владеющие китайским и русским языком за переводы аниме не берутся, а те кто берутся не владеют ни тем ни другим.
Ужас какой, ни на одно китайское аниме нету русс сабов, зато есть у*бская озвучка да и в качестве картинки и звука 240p, как это смотреть без крови из ушей и глаз я хэ. Пришлось идти с англ сабами в настоящем 1080р смотреть, хоть англ не знаю в идеале, но лучше так чем это г*вно. Неужели нельзя сабы приклеить чтобы у людей был выбор, да и если делаете озвучку то сделайте хотя бы качество видео нормальное со звуком, нет надо чтобы люди мучались. Для сравнения, 720р в любом плеере рунета с озвучкой аниму, и 720р на забугорном сайте с анг. сабами - i.imgur.com/gokC01q.png
Тот же РБСН, только в профиль. Удобно, если вдруг захотелось пересмотреть РБСН, то просто смотришь ПВД. Впрочем, интересно изредка замечать в дунхуа про имбагг такую штуку как превознесение таланта над практикой не только на деле, но и на словах, иначе говоря, радует честность. НЕ сам факт превознесения интересен, а честность. Конечно, ещё есть и такие штуки как "целеустремленность"...но речь конкретно о тех двух. К слову, будет забавно, если подобные слова иногда лишь ошибка перевода. Только вот талант нередко у таких героев нередко всего один - получение вундервафли или предрасположенность к вундервафле, ведь надо персонажа поднимать из грязи в князи, поэтому иногда приходится прибегать к роялю, а не делать персонажа имбой изначально.
Линь Дун родом из изгнанной семьи великого клана Линь. Когда он был ещё ребенком, его талантливый отец был легко раздавлен и искалечен гением клана Линь, Линь Лантянем. С отчаявшимся отцом, убитым горем дедом и страдающей семьёй, с того рокового дня Линь Дун был движим глубокой целью: отомстить человеку, отнявшему у своей семьи всё. Но не всё так просто, талантом парень не наделён. Двоюродные братья постоянно издеваются над ним, слабаком, уровня культивации которого не хватает на пробитие защиты ровесников. Но всё меняется, когда он натыкается на таинственный каменный талисман.
А я вот из миров Великой Тысячи Линь Дуна больше всех люблю, обожаю! Он крутой! Прям Мужчина! Не стоит недооценивать первый Переворот. Налицо скрупулезно-детальная проработка мимики и анимации движений персонажей вручную. Несмотря на то, что глаза моделек простоваты, смотрится живо, бои зрелищны и мотивируют делать стопкадры, зацикливать и пересматривать в замедленной съемке. Вот и дали им потом бюджет именно благодаря работе над первым сезоном. После двух сезонов Аркейна, готовясь к пятому ПВД, мой внутренний эстет при пересмотре радуется таким фичам. Да-да, после упомянутого Лола чувствуется недостаток 250млн$ художественных ресурсов, но китайские 3д-саги в первую, и главную, очередь, о Пути и смыслах, и о суровых мужиках, которые в свои пятнадцать бревно из земли одной левой выкорчевывают.
@Frederika House@Yuki Ren, Я вас наверное удивлю, но английские сабы не совпадают по смыслу с китайскими на 65%.@雪白虎@Frederika House, не удивлён, но по крайней мере там всё логично и понятно.@Frederika House@Yuki Ren, Вы даже не представляете насколько логично и понятно отредактирована эта отсебятина))))Впрочем если всех все устраивает, мое мнение не имеет значения)@雪白虎@Frederika House, устраивает или не устраивает это другой вопрос. но ничего лучше ансаба пока не придумано, ибо люди хорошо владеющие китайским и русским языком за переводы аниме не берутся, а те кто берутся не владеют ни тем ни другим.@CatharsisУдобно, если вдруг захотелось пересмотреть РБСН, то просто смотришь ПВД.
Впрочем, интересно изредка замечать в дунхуа про имбагг такую штуку как превознесение таланта над практикой не только на деле, но и на словах, иначе говоря, радует честность. НЕ сам факт превознесения интересен, а честность. Конечно, ещё есть и такие штуки как "целеустремленность"...но речь конкретно о тех двух. К слову, будет забавно, если подобные слова иногда лишь ошибка перевода.
Только вот талант нередко у таких героев нередко всего один - получение вундервафли или предрасположенность к вундервафле, ведь надо персонажа поднимать из грязи в князи, поэтому иногда приходится прибегать к роялю, а не делать персонажа имбой изначально.
Не стоит недооценивать первый Переворот. Налицо скрупулезно-детальная проработка мимики и анимации движений персонажей вручную. Несмотря на то, что глаза моделек простоваты, смотрится живо, бои зрелищны и мотивируют делать стопкадры, зацикливать и пересматривать в замедленной съемке. Вот и дали им потом бюджет именно благодаря работе над первым сезоном. После двух сезонов Аркейна, готовясь к пятому ПВД, мой внутренний эстет при пересмотре радуется таким фичам.
250млн$художественных ресурсов, но китайские 3д-саги в первую, и главную, очередь, о Пути и смыслах, и о суровых мужиках, которые в свои пятнадцать бревно из земли одной левой выкорчевывают.