Рисовать Wit умеют, заслуг на этом поприще у них не отнять при всём желании. Правда жаль что в стиле вступительных сцен не выглядит всё остальное. А вот с рассказанными историями им везёт постольку поскольку. Переиначили сказки здесь порой довольно знатно, местами довольно находчиво на тему "А что если?". Однако мысль выданная в самом конце - ну не знаю, банально пожалуй. Да и оригинальные творения вряд ли в этом так уж сильно нуждались. Хотя интерпретировать по-разному никто не запрещает конечно, но некоторые сценарные ходы вызывали недоумение. Понравились серии за номером 1,3,4. Вообще не зашла пятая - как-то слишком в лоб, дико вторично и для определённой аудитории.
изначальный посыл сказок передан на максимум. Да, все верно, цензурированная версия, продаваемая на полках книжных магазинов или в Интернете, отличается от оригинала, но здесь сериал носит, и биографических характер. Вильгельм и Якоб, правда, после смерти родителей взяли опеку над Шарлоттой, и чтобы как-то облегчить потерю, подарить ей счастливое детство - решили переделать уже написанные сказки, предназначенные для взрослых. Да, и сами "сказки" - это вполне реальные истории, происходящие в то время в Пруссии. Пускай в сериале персонажи заменены на других и сама реальность произведений, но каждый эпизод описывает первоначальные варианты. Занимательно и то, что здесь опустили момент с третьим братом - Людвигом, казалось бы... Но нет, он появляется в конце, добавляя "сказкам" жизнь с помощью иллюстраций, и вот он, вау-эффект - "Для детей" Кстати, в течение серий можно увидеть не менее прикольную отсылку на самих братьев и Шарлотту
и чтобы как-то облегчить потерю, подарить ей счастливое детство - решили переделать уже написанные сказки, предназначенные для взрослых.
Это не совсем правда. Сказки Гриммам пришлось цензурировать ещё при подготовке первой публикации. Они получили критику от друзей (например, фон Арнима и Брентано) и коллег, что, мол, мало кто из взрослых сейчас это будет читать, а с сексом и жестокостью (зачастую выдуманной или гиперболизированной Вильгельмом для воссоздания первобытного, по его мнению, духа), можно упустить главную ЦА, да ещё и отхватить от церкви за публикацию непристойного и греховного контента, отчего могли возникнуть проблемы. Собственно, первый сборник Гриммов уже назывался "Детские и бытовые сказки" (Kinder- und Hausmärchen). Я точно не помню уже лекции, но, кажется, для Шарлотты Вильгельм перерабатывал сказки Перро и даже что-то своё сочинял..
Да, и сами "сказки" - это вполне реальные истории, происходящие в то время в Пруссии.
Опять дезинформация! Да, есть сказки, которые вдохновлены реальными событиями, вроде "Короля-дроздоборода" (правда, из немецкой истории), но их всего ничего. Зато очень много баек. Та же "реальная история" "Гензель и Гретель" - литературная мистификация с большой историей.
@Пазу, спасибо за ценный комментарий, приятно читать и узнавать по этому поводу Ваши мысли)
Понятное дело, что образы гиперболичны и в какой-то степени выдуманы, есть мистификация и отсылки к народным немецким сказкам, но опять ж, если брать биографию писателей, то они переделывали свои сказки не только из-за цензуры, их истории очень любила младшая сестра, что собственно, и показано в аниме . Соглашусь, есть источники, в которых указываются, и коллеги, и друзья, и даже критики, но факт с семьей остается фактом + мной не было сказано, что "все сказки" - это точь-в-точь описание героев тех времен или событий, а лишь немногие. Например, "Вор в терновнике", "Жених-разбойник". Да, они малоизвестны, но имеют место быть среди автобиографичных + "Золушка" - тоже вполне реальная история, правда, не с тем концом, но речь не об этом)
А так, сколько источников - столько и мнений) Правду знают только немецкие литературоведы, доктора исторических наук, посвятившие всю свою профессиональную карьеру изучению их жизни, творчества.
Я с Вами не спорю, ни в коем случае не хотела как-то задеть или оскорбить, делюсь только своими обывательскими знаниями дилетанта, полученными в процессе обучения. Но нет пределам совершенству, в случае заинтересованности, углублюсь в данный вопрос подробнее.
Еще раз, спасибо за Ваше мнение и конструктивную критику!
@Пазу, да, именно оно. И наверное мне поэтому не сильно - либо уже этот постмодерн и деконструкция в печёнках сидят, либо конкретно здесь не очень вышло.
Хорошо сейчас не те времена и можно обойтись без харакири. Выше нос, будет ещё возможность отыграться! Возьму на себя ответственность предложить для прочтения книгу Сунь-Цзы "Искусство войны".
@Kokorysan123, согласен, только если бы книгу выпустили в наши дни, к названию прибавили бы "для чайников". Эту книгу кстати говоря я посоветовал не в серьёз.
Смотрю пока с озвучкой анилибрии. Я так понимаю каждая серия = отдельная история? Тогда непонятна эта извращенность истории и многое другое. Как например кукла из 1 серии. Для чего она и какой смысл несёт это сверхъестественное создание.
Ну и в каком вообще все времени происходит?(Да душню) Сами рассказчики не выглядят век на 20 даже. А истории у них уже с машинами и ТД
@Drago_, Надо было по часу серии делать, если показали кто такая кукла и что дальше будет с девочкой. Тогда было конечно интересней, хотя первый эпизод мне и так зашол
А вот с рассказанными историями им везёт постольку поскольку.
Переиначили сказки здесь порой довольно знатно, местами довольно находчиво на тему "А что если?". Однако мысль выданная в самом конце - ну не знаю, банально пожалуй. Да и оригинальные творения вряд ли в этом так уж сильно нуждались. Хотя интерпретировать по-разному никто не запрещает конечно, но некоторые сценарные ходы вызывали недоумение.
Понравились серии за номером 1,3,4.
Вообще не зашла пятая - как-то слишком в лоб, дико вторично и для определённой аудитории.
@Пазу@Пазу@Left behind, обычные постмодернистские антисказки. У них всегда почти один принцип - идеальный образ надо вывернуть наизнанку.Это не совсем правда. Сказки Гриммам пришлось цензурировать ещё при подготовке первой публикации. Они получили критику от друзей (например, фон Арнима и Брентано) и коллег, что, мол, мало кто из взрослых сейчас это будет читать, а с сексом и жестокостью (зачастую выдуманной или гиперболизированной Вильгельмом для воссоздания первобытного, по его мнению, духа), можно упустить главную ЦА, да ещё и отхватить от церкви за публикацию непристойного и греховного контента, отчего могли возникнуть проблемы. Собственно, первый сборник Гриммов уже назывался "Детские и бытовые сказки" (Kinder- und Hausmärchen). Я точно не помню уже лекции, но, кажется, для Шарлотты Вильгельм перерабатывал сказки Перро и даже что-то своё сочинял..
Опять дезинформация! Да, есть сказки, которые вдохновлены реальными событиями, вроде "Короля-дроздоборода" (правда, из немецкой истории), но их всего ничего. Зато очень много баек. Та же "реальная история" "Гензель и Гретель" - литературная мистификация с большой историей.
@Kokorysan123,@Left behind@Пазу, спасибо за ценный комментарий, приятно читать и узнавать по этому поводу Ваши мысли)Понятное дело, что образы гиперболичны и в какой-то степени выдуманы, есть мистификация и отсылки к народным немецким сказкам, но опять ж, если брать биографию писателей, то они переделывали свои сказки не только из-за цензуры, их истории очень любила младшая сестра, что собственно, и показано в аниме . Соглашусь, есть источники, в которых указываются, и коллеги, и друзья, и даже критики, но факт с семьей остается фактом + мной не было сказано, что "все сказки" - это точь-в-точь описание героев тех времен или событий, а лишь немногие. Например, "Вор в терновнике", "Жених-разбойник". Да, они малоизвестны, но имеют место быть среди автобиографичных + "Золушка" - тоже вполне реальная история, правда, не с тем концом, но речь не об этом)
А так, сколько источников - столько и мнений) Правду знают только немецкие литературоведы, доктора исторических наук, посвятившие всю свою профессиональную карьеру изучению их жизни, творчества.
Я с Вами не спорю, ни в коем случае не хотела как-то задеть или оскорбить, делюсь только своими обывательскими знаниями дилетанта, полученными в процессе обучения. Но нет пределам совершенству, в случае заинтересованности, углублюсь в данный вопрос подробнее.
Еще раз, спасибо за Ваше мнение и конструктивную критику!
При это я поделилась своим.
За сим откланяюсь.
Всего доброго!
@うちはの亡霊@Пазу, да, именно оно. И наверное мне поэтому не сильно - либо уже этот постмодерн и деконструкция в печёнках сидят, либо конкретно здесь не очень вышло.@Kokorysan123, бегство приравнивается к поражению. Хотя ваши позиции и так были шатки. Очко в пользу Пазу.@Kokorysan123особенно кукла и тд. для чего
@Aeolide,@Giza@Drago_, красиво, готично. Кукла сразу вызвала флэшбэк к Розен Мэйден@うちはの亡霊, как жить теперь!@Kokorysan123@Drago_, досмотри и узнаешь ответ@うちはの亡霊, интересно, надо почитать) Благодарю@うちはの亡霊@Kokorysan123, пожалуйста. Только не поднимайте высоко ожидания, самые простые основы и только.@Kokorysan123@うちはの亡霊, даже основы могут стать поводом для рассуждений@うちはの亡霊@Kokorysan123, согласен, только если бы книгу выпустили в наши дни, к названию прибавили бы "для чайников". Эту книгу кстати говоря я посоветовал не в серьёз.Я так понимаю каждая серия = отдельная история? Тогда непонятна эта извращенность истории и многое другое. Как например кукла из 1 серии. Для чего она и какой смысл несёт это сверхъестественное создание.
Ну и в каком вообще все времени происходит?(Да душню) Сами рассказчики не выглядят век на 20 даже. А истории у них уже с машинами и ТД
@Шикимен@Drago_,Надо было по часу серии делать, если показали кто такая кукла и что дальше будет с девочкой. Тогда было конечно интересней, хотя первый эпизод мне и так зашол