Оригинальное японское название, "Hanarokushou ga Akeru Hi ni", можно перевести на русский как "День, когда вспыхнет изумрудный фейерверк". А "Новый рассвет" - это перевод англоязычного названия "A New Dawn". Судя по тому, что действие будет разворачиваться вокруг закрытия старой фабрики фейерверков с многовековой историей, "Новый рассвет" - это чрезмерно пафосное название для очередного драматического полнометражного аниме-фильма.
@ヴィタリー@Kamina⋆˙⟡♡@アレキサンダーさん, нейросеть@Дѣйсонъ, видимо конкурент Trigger@Jenkins Flower@GreatGrandCanyon, Можно ещё и перевести как: В тот день, когда забрезжил зеленый и голубой рассвет.