@keril2008, не случайно, всё правильно. 恭平 – Kyōhei на ромадзи. ō – вот эта черта (макрон называется) над о обозначает удлинение звука и поскольку почти никто не знает, как вставить ō при наборе с клавиатуры, то ō записывают, как ou, где u естественно не произносится.
@Not a leery goblin@keril2008, не случайно, всё правильно.恭平 – Kyōhei на ромадзи.
ō – вот эта черта (макрон называется) над о обозначает удлинение звука и поскольку почти никто не знает, как вставить ō при наборе с клавиатуры, то ō записывают, как ou, где u естественно не произносится.
@Barbaduk@Not a leery goblin, 1) Кёхэй - это имя, а не фамилия2) Очевидно человек вкинул шутку про "сигму"
@Not a leery goblin@Barbaduk,Ах вот оно что..
У меня имена и названия на латинице, поэтому шутка была не очевидной. От души душевно в душу, что объянил
@keril2008@Not a leery goblin,