@Envy_HH, да, на инглише, вроде 90 с лишним. Сколько-то глав на русском фгошных Кох, точно помню, что ориджин Орьë и Сакамото перевели. В Кохах юмор уже на понимание японской культуры в целом, не только фейта, цуки и тд
@Envy_HH, вообще и в фантазме были такие шутки, чел. Тип того скетча с Берсом и батарейками, который отсылка на японское телешоу. Пляжный эпизод, где про Потёмкина говорилось и тд
@Хлебовская, чего хватит? Знаний японского языка? И что там такого особенного в Гинтаме? Мне в тикитоках моменты попадались, вроде обычная комедия, только серий дофига.
Мандзай-комедии все одинаковые по шуткам, как бы там фанаты Гинтамы не говорили про уникальность своего тайтла, разве что количество определённых шуток разное.
@Enimant, Насу игрок и анимешник(внезапно,да?).К тому же еще и миллионер благодаря ФГО. Он отсылки делает спокойно на всё,что видел, включая на исключительно японские аниме,игры и шоу эпохи диназавров(80-ые,начало 90-ых). Сомневаюсь, что сами японские читатели понимают отсылки, они по возрасту такие же,как и в остальном мире. Он в своём онлайн дневнике пишет постоянно, BAMBOO BROOM DIARY(ага,в честь Кохаку) называется(больше 20 лет пишет). Старше, чем большинство фанатов дневник,аж 1999. Жжение ниже спины вызывает великолепное, когда он пишет,что играет в Элден Ринг,а не Цуки делает.Можешь почитать самого Насу и Такеучи из прямых рук так сказать. Забавно читать мысли Насу 15+ лет давности,он там и внки оценивает и симпует по голосам по сейю и прочие. @Envy_HH, Тебе какую Коху надо?
@Envy_HH, mangadex.org 1 том первой Кохи на английском есть. Fate Koha она же Redline адаптирующаяся сейчас в манге переведена полностью. Если покопать, то можно еще найти.Вот драма СД:
@Хлебовская, а у Кохи есть хоть какой-нибудь перевод?@Хлебовская,@TetundZet@Envy_HH, на первые пять-шесть глав@Envy_HH@Хлебовская, это на инглишский переведено всего шесть глав? И сколько их там всего?@Хлебовская@Envy_HH, да, на инглише, вроде 90 с лишним. Сколько-то глав на русском фгошных Кох, точно помню, что ориджин Орьë и Сакамото перевели. В Кохах юмор уже на понимание японской культуры в целом, не только фейта, цуки и тд@Envy_HH@Хлебовская, то есть мне теперь ещё и на японца учиться, чтобы посмеяться с насуверсовских мемов?@Хлебовская@Envy_HH, вообще и в фантазме были такие шутки, чел. Тип того скетча с Берсом и батарейками, который отсылка на японское телешоу. Пляжный эпизод, где про Потёмкина говорилось и тд@Envy_HH,@Enimant@Хлебовская, я Фантазм не смотрел.@Хлебовская@Envy_HH, я смотрела Фантазм несколько раз, для понимания комедий придётся всё таки придётся сколько-то аниме насмотреть@Envy_HH@Хлебовская, "сколько-то" у меня-то насмотрено, но не столько, чтобы мочь на японском читать.@Хлебовская@Envy_HH, если Гинтаму поймёшь, то тогда тебе хватит@Envy_HH@Хлебовская, чего хватит? Знаний японского языка? И что там такого особенного в Гинтаме? Мне в тикитоках моменты попадались, вроде обычная комедия, только серий дофига.@Хлебовская@Envy_HH,@Envy_HH@Хлебовская, пусть лучше эти переводчик-куны остальные главы переведут, шутки я и сам пойму.@Хлебовская, а в чем прикол про Потёмкина и что Хисуи его вечно упоминает? Я играл пару раз в гилти гир и вроде между ними мало общего@Хлебовская@Enimant, учитывая, что Мелтаче куча пародий на файтинги....@Enimant@Хлебовская, так всё равно не понятно, ведь стиль боя то у них разный. Чисто отсылка, ради отсылки?@Хлебовская,@TetundZet@Enimant, хз, скорее всего, да. А вот то, что тема Неко-Арк отсылка на Фелицию из Darkstalkers уже подтверждённая инфа@Enimant, Насу игрок и анимешник(внезапно,да?).К тому же еще и миллионер благодаря ФГО. Он отсылки делает спокойно на всё,что видел, включая на исключительно японские аниме,игры и шоу эпохи диназавров(80-ые,начало 90-ых). Сомневаюсь, что сами японские читатели понимают отсылки, они по возрасту такие же,как и в остальном мире. Он в своём онлайн дневнике пишет постоянно, BAMBOO BROOM DIARY(ага,в честь Кохаку) называется(больше 20 лет пишет). Старше, чем большинство фанатов дневник,аж 1999. Жжение ниже спины вызывает великолепное, когда он пишет,что играет в Элден Ринг,а не Цуки делает.Можешь почитать самого Насу и Такеучи из прямых рук так сказать. Забавно читать мысли Насу 15+ лет давности,он там и внки оценивает и симпует по голосам по сейю и прочие.@Envy_HH, Тебе какую Коху надо?@Envy_HH@TetundZet, ну, пока что никакую не надо. А что, у тебя переводы имеются?@TetundZet@Envy_HH, mangadex.org1 том первой Кохи на английском есть. Fate Koha она же Redline адаптирующаяся сейчас в манге переведена полностью. Если покопать, то можно еще найти.Вот драма СД: