@DERSV 38 ERAMU, Хочешь сказать, что Баку испытает искушение резать конечность? Кто ж в здравом уме станет так вредить себе; “Баку назначил цену, как палец, как глаз, за свою победу”. Шутка про смокинг улыбнула.
Отдаю честь команде переводчиков работавших над переводом Эир Покера - Вы Отцы и Боги. Для всех кто как и я предпочитает читать на английском - настоятельно рекомендую заценить перевод, он шикарен.
@plmnn, смысле@жёсткий панк, лень без фулл перевода. там, кстати, айр покер перевели уже не? это же арка с Лало? вроде класскрута тож.@Съел Карася,@Shalgo1@mamashinji, перевод аир покера буквально только что на днях добили844x1200
И да, арка рили классная
@mamashinji@Съел Карася, ради Лало или ради Баку читать её надо?..@Съел Карася,@taxistgomosexualist@mamashinji, ради реально отлично проработанных майнд гэймов, но Ляло с Баку тож неплохие, да@mamashinji, не надо@DERSV 38 ERAMU, Хочешь сказать, что Баку испытает искушение резать конечность? Кто ж в здравом уме станет так вредить себе; “Баку назначил цену, как палец, как глаз, за свою победу”. Шутка про смокинг улыбнула.@mamashinji, Оно стоит того чтоб даже и без перевода прочесть!@Гедонист Saint@QuinnTalen, Каковы успехи в понимании анлейта с моим английским b1?@QuinnTalen@Гедонист Saint, уровень английского большой роли не играет, тем более B1. Решает словарный запас.@Гедонист Saint@QuinnTalen, Вот как. Но все же, разные фразеологизмы и игры слов, надеюсь, легко поддадутся пониманию.@plmnn,@Jazz Goburin@Съел Карася, обгон көшбасшыны@Съел Карася@Съел Карася,@plmnn,844x1200