С доступным переводом творится АДЪ - переводунша сама не въезжает в то, что переводит, а потому манга состоит из какого-то бреда, в основном. К концу 13й главы, до переводчицы дошло, что автор имел в виду разные города. Она путает объект и субъект повествования, например: кто спрашивает и кого; о ком вообще речь в данном кадре. Не знает идиом и переводит буквально... Про уровень владения русским можно не упоминать, дыа? Короче, ждите инглиша, авось анлейт будет получше переведён с мунспика.
А пока - в дроп. Этому набору бессмыслицы нужна литературная адаптация.
Не смотря на добрячка-гг тут есть чем зацепить только после половины, второстепенные персонажи в разы лучше. 1-8 главы 3-4 ☆, с 9+ 6-7 ☆, общее: 6- ☆. Ато тащит этот тайтл, а в 14+ появилась ещё Исура, однако минусы старта, развития государства словно из воздуха + создание это не перекрывает. Хотелось бы увидеть величие гг, но он робкий слизняк на всём протяжении манги, не считая общения с детьми. Минусов все равно больше, к сожалению, и читать многие ещё на старте бросят, штампов полно. Не в диковинку, но пока продолжу, а там посмотрим.
Короче, ждите инглиша, авось анлейт будет получше переведён с мунспика.
А пока - в дроп. Этому набору бессмыслицы нужна литературная адаптация.