@MrZol, Тринадцатилетние девочки смотрят сенены заодно с мальчиками. А ещё смотрят южнокорейскую фигню, но никак не древние седзе. Загляни в комменты под Токийскими Мстителями, вроде сенен про гопорей, а смотрят девушки.
@102035, Во первых пиратство это преступления связанные с захватом или ограблением водного транспорта. Незаконное копирование ни в каком виде к таковому не относится.
Во вторых, а с чего предназначенное для тринадцатилетних девочек вообще должно быть интересно двадцатилетним и более парням? Оно, ВНЕЗАПНО, совсем для другой ЦА-и по возрасту и по географии. А то у нас и кодомо не переводят, будешь утверждать, что такового вообще нет?
@MrZol, Компьютерное пиратство — это незаконное копирование и распространение программного обеспечения, музыки, фильмов, книг и других материалов в интернете без разрешения авторов и правообладателей.
Вся манга в рунете--пиратская. Ну, не считая таких отморозков как Истари Комикс.
А за пиратство в Сети Интернет не платят, не считая всякие бусти и патреоны.
Какой профит 20+ летнему парню переводить неинтересную мангу? Правильно, никакой. И к слову, мужики читают седзе вполне успешно. Был на риде/минте прикольный чел, читал такое ощущение все. От седзе до ужасов. И строчил саркастические комментарии. Только после принятия кое каких законов связанных с ориентацией, поудалял все комменты нафиг.
С одной стороны мужики, читающие седзе, с другой--женщины, читающие про гопников.
И вообще не понимаю, как ты сюда приплел перевод. Перечитай мой первый коммент, он чуть-чуть про другое.
Сейчас потихоньку стираются гендерные традиции и стереотипы. Поэтому никого не удивишь женщинами, читающих сенены и сейнены, и мужчинами читающих седзе и дзесай
@102035, Это не более чем стигматизация со стороны копирастов.
А вам не приходило в голову, что не интересное конкретному парню вовсе не значит отсутствие интереса какой то иной группы? И то, что наличие или отсутствие у вообще левой аудитории (а манга это внутренний продукт) ни в малейшей мере не значит для издателей и авторов вообще ничего? По факту даже японские даркнеты (откуда и поступает большая часть аниме с мангой) не являются 100% попаданием.
@102035, В очередной раз спрашиваю, на основе чего ты считаешь сёдзе менее популярным? На основе продаж японских манга-журналов и выхода аниме-адаптаций в японии или на основе отсутствия переводов тут? На манга-чане вроде бы что то было. Поэтому ссылки на него тут и нет
@MrZol, вспышка седзе-манги была в 00х сейчас нового я почти не вижу. Одно старье. Старые манги тоже не шибко популярны. А седзе-аниме вообще не выходит. При этом сенены очень хорошо выходят, что аниме что манга.
@MrZol, Заходим на ридмангу, выбираем сортировку по жанру. На корейщину не смотрим. Видим, что манги то почти нет. Все, что популярно, в основном ± 00 годов. А экранизаций вообще нет. За этот год пару сотен исекаев и сененов, а седзе штук 5 максимум.
@MrZol, Да причём тут переводчики? Если манга и на родине не сыскала популярности, то её и здесь не будут переводить. А если и переведут, то никто читать не будет.
@MrZol, причём тут перевод? Популярное произведение по умолчанию кто нибудь да переведёт, а непопулярное нафиг никому не всралось, его даже если и переведут, то никто читать не будет.
@102035, При том, что для перевода любого произведения его как минимум должны сначала оцифровать, потом слить в достаточно специфические японские даркнеты, потом вытащить из этих даркнетов наружу и только потом можно говорить о переводе. А поскольку всё это происходит на безвозмездной основе то на каждом из этапов нужно совпадение достаточно специфических знаний с усидчивостью, чем обладают далеко не все категории населения.
Потому в очередной раз указываю, что увиденное тобой на ридманге, кинопоиске, шикимори и даже мале ни в малейшей степени не является показателем. Показателем являются тиражи бумажных журналов и, в несколько меньшей степени, внутрияпонские (корейские/китайские) рейтинги вебок.
Захотелось почитать какую-нить ржачную школьную комедию. Отсортировала по жанрам, смотрю, рейтинг высоченный, отзывы хвалебнейшие, обещают романтическую историю про хакеров с закрученным сюжетом. Ну, думаю, наверное, должно быть интересно. Начало было забавным, но дальше... Я с трудом продержалась до середины. Спасибо, это моя первая и последняя седзе-манга. Боже, как можно подобный бред читать? Если это такое классное седзе, то что же тогда плохое? Я в шоке.
@naekkeo, Потому что это седзе. А седзе обладает не сильно высокой популярностью.@MrZol@102035, Тринадцатилетних девочек думаешь мало?@102035@MrZol, Тринадцатилетние девочки смотрят сенены заодно с мальчиками. А ещё смотрят южнокорейскую фигню, но никак не древние седзе. Загляни в комменты под Токийскими Мстителями, вроде сенен про гопорей, а смотрят девушки.@MrZol@102035, Смотреть не равнозначно переводить. А переводят в 95% случаев всё же парни, которым сёдзе переводить банально не интересно.@102035@MrZol, Так за пиратский перевод не платят. Тогда нафига переводить неинтересные произведения? Так уж и до выгорания недалеко.@MrZol@102035, Во первых пиратство это преступления связанные с захватом или ограблением водного транспорта. Незаконное копирование ни в каком виде к таковому не относится.Во вторых, а с чего предназначенное для тринадцатилетних девочек вообще должно быть интересно двадцатилетним и более парням? Оно, ВНЕЗАПНО, совсем для другой ЦА-и по возрасту и по географии. А то у нас и кодомо не переводят, будешь утверждать, что такового вообще нет?
@102035@MrZol, Компьютерное пиратство — это незаконное копирование и распространение программного обеспечения, музыки, фильмов, книг и других материалов в интернете без разрешения авторов и правообладателей.Вся манга в рунете--пиратская. Ну, не считая таких отморозков как Истари Комикс.
А за пиратство в Сети Интернет не платят, не считая всякие бусти и патреоны.
Какой профит 20+ летнему парню переводить неинтересную мангу? Правильно, никакой. И к слову, мужики читают седзе вполне успешно. Был на риде/минте прикольный чел, читал такое ощущение все. От седзе до ужасов. И строчил саркастические комментарии. Только после принятия кое каких законов связанных с ориентацией, поудалял все комменты нафиг.
С одной стороны мужики, читающие седзе, с другой--женщины, читающие про гопников.
И вообще не понимаю, как ты сюда приплел перевод. Перечитай мой первый коммент, он чуть-чуть про другое.
Сейчас потихоньку стираются гендерные традиции и стереотипы. Поэтому никого не удивишь женщинами, читающих сенены и сейнены, и мужчинами читающих седзе и дзесай
@MrZol@102035, Это не более чем стигматизация со стороны копирастов.А вам не приходило в голову, что не интересное конкретному парню вовсе не значит отсутствие интереса какой то иной группы? И то, что наличие или отсутствие у вообще левой аудитории (а манга это внутренний продукт) ни в малейшей мере не значит для издателей и авторов вообще ничего? По факту даже японские даркнеты (откуда и поступает большая часть аниме с мангой) не являются 100% попаданием.
@102035@MrZol, Так седзе что девочки не сильно любят, что мальчики. Ибо я не могу объяснить, почему оно менее популярно чем сенен.И да, вся манга, выпускаемая истари комикс удалена с ресурсов. Можно прочитать или на английском или выискивать перевод по группам.
@MrZol@102035, В очередной раз спрашиваю, на основе чего ты считаешь сёдзе менее популярным? На основе продаж японских манга-журналов и выхода аниме-адаптаций в японии или на основе отсутствия переводов тут?На манга-чане вроде бы что то было. Поэтому ссылки на него тут и нет
@102035@MrZol, вспышка седзе-манги была в 00х сейчас нового я почти не вижу. Одно старье. Старые манги тоже не шибко популярны. А седзе-аниме вообще не выходит. При этом сенены очень хорошо выходят, что аниме что манга.@MrZol@102035, где была? На основе каких данных ты высказываешь предположение?@102035@MrZol, Заходим на ридмангу, выбираем сортировку по жанру. На корейщину не смотрим. Видим, что манги то почти нет. Все, что популярно, в основном ± 00 годов. А экранизаций вообще нет. За этот год пару сотен исекаев и сененов, а седзе штук 5 максимум.@MrZol@102035, И снова спрашиваю, с какого срамного уда ты считаешь третичную популярность среди переводчиков чем то значимым для внутреннего продукта?@102035@MrZol, Да причём тут переводчики? Если манга и на родине не сыскала популярности, то её и здесь не будут переводить. А если и переведут, то никто читать не будет.@MrZol@102035, ты говоришь так, как будто популярность на родине является гарантией перевода-а это вовсе не так.@102035@MrZol, причём тут перевод? Популярное произведение по умолчанию кто нибудь да переведёт, а непопулярное нафиг никому не всралось, его даже если и переведут, то никто читать не будет.@MrZol@102035, При том, что для перевода любого произведения его как минимум должны сначала оцифровать, потом слить в достаточно специфические японские даркнеты, потом вытащить из этих даркнетов наружу и только потом можно говорить о переводе. А поскольку всё это происходит на безвозмездной основе то на каждом из этапов нужно совпадение достаточно специфических знаний с усидчивостью, чем обладают далеко не все категории населения.Потому в очередной раз указываю, что увиденное тобой на ридманге, кинопоиске, шикимори и даже мале ни в малейшей степени не является показателем. Показателем являются тиражи бумажных журналов и, в несколько меньшей степени, внутрияпонские (корейские/китайские) рейтинги вебок.