@SHMig, просто чуть внимательнее нужно быть. Он везде указан конкретно как режиссёр перевода, не более. Конечно, возникает другой вопрос. На кой чёрт среднестатистическому юзеру Шики вообще нужна информация о людях, занимающихся дубляжом на английский. На MALе, откуда берётся вся инфа, всё логично и правильно, там это должно быть (дубляж ведь официальный), но сюда тащится всё без разбора. И это не круто.
@Psychomorphosis@SHMig, всё же написано.@SHMig@Psychomorphosis, на некоторых сайтах его указывают просто как режиссёра, на других же его не причисляют к сценариста.@Psychomorphosis@SHMig, он если чем и занимался, так это адаптацией сценария под английский дубляж. К оригинальному аниме никакого отношения не имеет.@SHMig@Psychomorphosis, вот и славно, а то, если честно, я уж прифигел от его послужного списка.@Psychomorphosis@SHMig, просто чуть внимательнее нужно быть. Он везде указан конкретно как режиссёр перевода, не более. Конечно, возникает другой вопрос. На кой чёрт среднестатистическому юзеру Шики вообще нужна информация о людях, занимающихся дубляжом на английский. На MALе, откуда берётся вся инфа, всё логично и правильно, там это должно быть (дубляж ведь официальный), но сюда тащится всё без разбора. И это не круто.@SHMig@Psychomorphosis, нет. На Кино Поиске и на некоторых других сайтах он точно помечен просто как режиссёр.www.kinopoisk.ru/film/789249/
Ох как же на путали всё с ним.
@SHMig, это Кинопоиск, что с них взять. На MALе всё правильно.@SHMig@Psychomorphosis, а на World Art такого человека вообще нет.@Psychomorphosis@SHMig, такое нужно искать на профильных англоязычных ресурсах:www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/people.php?id=56390
@SHMig@Psychomorphosis, если ко мне придёт Бог Английского Языка и одарит меня ,,Умением мгновенного перевода", то я там и буду искать.(не гугл)