@Fukuro, у меня знакомые её находят только через "итить твою мать" и прочее. К сожалению, помимо того, что автор оригинала помер ещё в 2004 году, так и не написав финал, ещё никто и переводить не хочет. Сам очень люблю сей фендом, но узнаю все подробности в пересказе от более полиглотных друзей отдельные части рассказа. Действительно много частей все ещё не переведены даже с японского, и в вольном доступе их хрен выцарапаешь (а если выцарапаешь, то фото страничек в очень хреновом качестве, иероглифы и не разберёшь), ещё часть на китайском (та же фигня, что и с японским), часть переведена на французский, часть на английский, довольно солидный кусок, как мне говорили, на немецком. В общем, чтобы собрать все части воедино и всё перевести, нужна уйма времени, и никто этим заниматься не хочет, с одним лишь объяснением: "а нафига? Конца у истории всё равно нет". Так что, желаю лишь успехов в поиске хоть каких-то альтернатив.
Мне самой нравится TB, особенно романы, аниме не охватило даже половины сюжета, от историй в РАМах вообще мало что осталось. В общем, у меня сто лет уже лежали книги от Токиопопа, и я давно хотела взяться за перевод, ну вот и взялась наконец. Я перевела четыре РАМа и четыре РОМа, перевод продолжается. Если интересно, почитать можете здесь (надеюсь, понравится): samlib.ru/editors/n/netta_a/
@Canaria@Kresnik31, ну, раз уж такое дело...Давай
@Ангел Падший3,@Napo Dies@Fukuro, у меня знакомые её находят только через "итить твою мать" и прочее. К сожалению, помимо того, что автор оригинала помер ещё в 2004 году, так и не написав финал, ещё никто и переводить не хочет. Сам очень люблю сей фендом, но узнаю все подробности в пересказе от более полиглотных друзей отдельные части рассказа. Действительно много частей все ещё не переведены даже с японского, и в вольном доступе их хрен выцарапаешь (а если выцарапаешь, то фото страничек в очень хреновом качестве, иероглифы и не разберёшь), ещё часть на китайском (та же фигня, что и с японским), часть переведена на французский, часть на английский, довольно солидный кусок, как мне говорили, на немецком. В общем, чтобы собрать все части воедино и всё перевести, нужна уйма времени, и никто этим заниматься не хочет, с одним лишь объяснением: "а нафига? Конца у истории всё равно нет". Так что, желаю лишь успехов в поиске хоть каких-то альтернатив.@Fukuro@Fukuro, tbinfo на дайри - большинство переводов.@Ангел Падший3, спасибо большое за внятный и длинный ответВ общем, у меня сто лет уже лежали книги от Токиопопа, и я давно хотела взяться за перевод, ну вот и взялась наконец. Я перевела четыре РАМа и четыре РОМа, перевод продолжается. Если интересно, почитать можете здесь (надеюсь, понравится):
samlib.ru/editors/n/netta_a/
@Алексей Масленников@Nata Li3, Большое спасибо.