Ты хотя бы раз открывал книги по программированию, где неработающие листинги и максимально корявый перевод?
Открывал тут, на днях, "Кровь, пот и пиксели"... Весь интернет уже знает, что перевод книги плох, так ведь?.. И Эксмо уже анонсировали на осень исправленный тираж, до кучи продумывают условия замены старых книг новыми... Вот такой подход - правильный...
@4-1-|2 g-e-a-r, Очень круто, рад за них (пофиг вообще, не слышал об этих пикселях)
Дмитрий Наместников
Ты хотя бы раз открывал книги по программированию, где неработающие листинги и максимально корявый перевод?
Кто обязан заменять книги? Это лишь правильный пиар ход, чтобы укрепить свою позицию в глазах фанатов. Будет больше аудитория и такого никогда не будет. Хотя, я сомневаюсь, что книги вам отдадут бесплатно, лул
Более правильного пиар хода Эксмо, чем плюнуть в душу фанатов игровой индустрии, сделав отвратительный перевод одного из лучших журналистских расследований вокруг ААА проектов, безусловно, придумать нельзя\
@4-1-|2 g-e-a-r, да ты типичный хейтер. Книги всегда возвращали, если был брак. Да даже писать им не надо было, они сами писали тебе, когда ты в их группе фотки оффтопом лил или в вк писал. Щас рилл запылал Эй, бой, "Издатель, само собой, который сделал плохой перевод и взял за это деньги\" откуда у тебя такие розовые очки, поделись магазином, где покупал. Не буду больше отвечать, это просто лол
Плохой перевод или упомянутый мной выше фейл издателя с иллюстрациями в ранобэ по Салу тоже брак, не считаете так?.. Слышали хотя бы об одной замене?.. Истари даже не сняли с продажи тираж, реализовав его до конца\ Типичный член секты Истари...
Истари стала известна благодаря тому что развалила фанатский перевод ранобэ SAO, благо сейчас его вроде как подхватили другие и уже есть по 19 том, но всё равно это факт. А вовсе не из за того что там кривая печать или перевод. Теперь они ещё известны тем что их глава Кольчугин прогибается под Ваканимом и строчит сенсационные заявления что фанатские переводы не способствовали развитию индустрии аниме в русскоговорящих странах.
Не фанат никаких издательских домов, покупаю мангу ооооочень редко и мне искренне плевать кто издает.
Дмитрий Наместников
Что *как вы его называете, главу ИК , я хз* он должен делать со своими правами.
Как ты сделал такой вывод? Ты что, гуманитарий, хаха) Насколько я помню, фейл был не у всех и были замены. Типичные ответы хейтерочка, ты неосмысленно читаешь, что тебе пишут, а в ответ лишь повторение всего, что ты писал выше. Я тебе объясню в первый и последний раз, слушай. Плохой перевод это перевод из промта, скринь. Я с удовольствием прочитал первые 2 тома сао и единственный брак, что у меня был это пролитый мною чай на страниц 30 книги. я кст в замешательстве, к какой секте определять тебя
@Blue cat, Поддержу тебя, хотя с фанатским переводом не согласен. Неоднократно он говорил, что рулейт важная штука, don't ври. А вообще, прост занимает нишу и правильно делает, я бы сделал тоже самое и 99% других людей, дружащих с головой. Просто в нормальных странах за аниме и мангу платят, а не смотрят на шики и ридмангах. Но у нас свой путь развития, он, конечно, складывается из-за ситуации в целом, но и из-за менталитета. Стим поьедил, когда-нибудь и вакним/кранчт займут свое место
@Blue cat, Кольчугин уже успел стать главой филиала Баканима в России\ Так что его посты более чем логичны, он теперь лично на этом зарабатывает, а не окольными путями...
Видимо у нас разные представления о качестве перевода\ Если вы готовы читать\платить за всё, что переведено чуть лучше автоматического транслейта - флаг в руки...
Неоднократно он говорил, что рулейт важная штука, don't ври.
В данный момент представители сегмента фанатского перевода аниме считают господина Кольчугина врагом народа и лжецом\ Видимо, вы не в курсе последних событий около фандаба\саба... Не исключено, что сканлейт сообщества в скором времени вольются в это движение...
@Дмитрий Наместников, да никто не был бы против пускай занимают любую нишу ранобэ/манги или аниме большинству не было до них никакого дела и не было никаких громких анонсов и скандалов,НО НО(!) они просто мешают людям жить как тем кто производит контент(переводы/сабы/озвучка) так и тем кто его потребляет. Они не популярны, их нет на первой странице поисковика, люди к ним не идут, а вместо этого верно держаться около фанатских переводов, вот они и кидаются из за этого на всех как бешенная собака. И я не особо осведомлён о количестве издательств которые сейчас занимаются мангой и ранобэ, но вроде бы мешают всем жить только Истари, об остальных даже не слышал и их названия даже не запомнились.
Он много чего говорил, в этом и суть. То он фандаберам заливает, что они внесли важный вклад, то кидает их и заявляет, что они никакого вклада не вносили и вообще баблодаб. И Имя у него ещё осенью со всеми альтернативами, и Ушвуд у них с японского переводил и опять же заказы раз в неделю отправляют без бонусов и ещё куча всего. Врёт и лицемерит по жизни, всё ради бабок. Лишь бы верили в сказки про "подружить сканлейт" и прочее. На самом деле - убрать все мешающие альтернативы, дабы и читателя и выбора то не было.
Не исключено, что сканлейт сообщества в скором времени вольются в это движение...
чисто для галочки да связывается через левого человека с РуРы, после согласия человек исчезает как туман (а команда по таким же условным договоренностям ждет известий и не пилит проект, как итог команда теряет проект, истари на некоторое время получает время на актуализацию) (проходили знаем, скоро видать снова придут, ибо они могут еще один лицензировать)
Ещё недавно, сравнительно, издательство придерживалось позиций в духе "никаких магазинов, там все врут, задерживают платежи и втридорога продают книги", поэтому хоть какие то продвижения по части книжных сетей уже можно считать маленьким вином...
По моему они до сих пор придерживаются этой позиции
Ну и бурогозу по поводу ИК... Сам беру у них (и пока в большинстве (количественно) именно у них). Качество храмает, частые косяки с задержками, опечатками, браком. А в связи с последними постами Евгения, так еще и отношением. Но вот только, есть у меня одно "НО", т.к. я беру книги и читаю в основном в печати для пущего удовольствия, то имеющееся, меня вполне устраивает.
З.ы. брать сея "наборчик" есесна не буду, история не по нраву, а как эксперимент для, возможно, будущих "сборок" вполне хорош (тут может и иные издательства подтянуться), и я обоими руками "ЗА!"
В жизни НЕ ПРИОБРЕТУ лицензионную русскую мангу и прочий печатный стафф. Причина? Стацен и этим всё сказано. Я покупаю только оригинальную японскую мангу и печатную продукцию с сайта CD Japan и с других японских сайтов.
Весь интернет уже знает, что перевод книги плох, так ведь?..
И Эксмо уже анонсировали на осень исправленный тираж, до кучи продумывают условия замены старых книг новыми...
Вот такой подход - правильный...
@DuckyDuck@4-1-|2 g-e-a-r, Очень круто, рад за них (пофиг вообще, не слышал об этих пикселях)@4-1-|2 g-e-a-r@DuckyDuck@4-1-|2 g-e-a-r, да ты типичный хейтер. Книги всегда возвращали, если был брак. Да даже писать им не надо было, они сами писали тебе, когда ты в их группе фотки оффтопом лил или в вк писал. Щас рилл запылалЭй, бой, "Издатель, само собой, который сделал плохой перевод и взял за это деньги\" откуда у тебя такие розовые очки, поделись магазином, где покупал. Не буду больше отвечать, это просто лол
@4-1-|2 g-e-a-rСлышали хотя бы об одной замене?.. Истари даже не сняли с продажи тираж, реализовав его до конца\
Типичный член секты Истари...
@DuckyDuck@DuckyDuck,@4-1-|2 g-e-a-r@4-1-|2 g-e-a-r,Насколько я помню, фейл был не у всех и были замены.
Типичные ответы хейтерочка, ты неосмысленно читаешь, что тебе пишут, а в ответ лишь повторение всего, что ты писал выше.
Я тебе объясню в первый и последний раз, слушай. Плохой перевод это перевод из промта, скринь. Я с удовольствием прочитал первые 2 тома сао и единственный брак, что у меня был это пролитый мною чай на страниц 30 книги.
я кст в замешательстве, к какой секте определять тебя
@4-1-|2 g-e-a-r@Blue cat, Поддержу тебя, хотя с фанатским переводом не согласен. Неоднократно он говорил, что рулейт важная штука, don't ври. А вообще, прост занимает нишу и правильно делает, я бы сделал тоже самое и 99% других людей, дружащих с головой. Просто в нормальных странах за аниме и мангу платят, а не смотрят на шики и ридмангах. Но у нас свой путь развития, он, конечно, складывается из-за ситуации в целом, но и из-за менталитета. Стим поьедил, когда-нибудь и вакним/кранчт займут свое место@4-1-|2 g-e-a-r,@Blue cat,@Lolitech@Blue cat, Кольчугин уже успел стать главой филиала Баканима в России\Так что его посты более чем логичны, он теперь лично на этом зарабатывает, а не окольными путями...
Если вы готовы читать\платить за всё, что переведено чуть лучше автоматического транслейта - флаг в руки...
Видимо, вы не в курсе последних событий около фандаба\саба...
Не исключено, что сканлейт сообщества в скором времени вольются в это движение...
@Lolitech@Дмитрий Наместников, да никто не был бы против пускай занимают любую нишу ранобэ/манги или аниме большинству не было до них никакого дела и не было никаких громких анонсов и скандалов,НО НО(!) они просто мешают людям жить как тем кто производит контент(переводы/сабы/озвучка) так и тем кто его потребляет. Они не популярны, их нет на первой странице поисковика, люди к ним не идут, а вместо этого верно держаться около фанатских переводов, вот они и кидаются из за этого на всех как бешенная собака. И я не особо осведомлён о количестве издательств которые сейчас занимаются мангой и ранобэ, но вроде бы мешают всем жить только Истари, об остальных даже не слышал и их названия даже не запомнились.Врёт и лицемерит по жизни, всё ради бабок. Лишь бы верили в сказки про "подружить сканлейт" и прочее. На самом деле - убрать все мешающие альтернативы, дабы и читателя и выбора то не было.
(проходили знаем, скоро видать снова придут, ибо они могут еще один лицензировать)
@4-1-|2 g-e-a-r@Lolitech, да слышал что то про инсайды от РуРы, но сам не знакомился с ними...Скорее ожидаю очередного вброса электронной манги от Истари...
По моему они до сих пор придерживаются этой позиции
@Арго онэ-чан@RoundCat98,@Clear Foe@svoleg2015, издательства, наверное.@Арго онэ-чан@nemunga, Скорее всегоСам беру у них (и пока в большинстве (количественно) именно у них).
Качество храмает, частые косяки с задержками, опечатками, браком. А в связи с последними постами Евгения, так еще и отношением.
Но вот только, есть у меня одно "НО", т.к. я беру книги и читаю в основном в печати для пущего удовольствия, то имеющееся, меня вполне устраивает.
З.ы. брать сея "наборчик" есесна не буду, история не по нраву, а как эксперимент для, возможно, будущих "сборок" вполне хорош (тут может и иные издательства подтянуться), и я обоими руками "ЗА!"
Я покупаю только оригинальную японскую мангу и печатную продукцию с сайта CD Japan и с других японских сайтов.