Время – это шкатулка. Внутри – самые разные надежды, желания, вероятности. В шкатулке – всё сущее, включая ответ на вопрос о природе самого времени. Она содержит в себе конец и начало, тьму, становящуюся светом, когда открываешь крышку. Обречённость сменяется надеждой, неизвестность манит иллюзией определённости.
Ранобэ «Пустая шкатулка и нулевая Мария» раздвигает границы привычных жанров, ведь в этой истории сошлись романтика и хоррор, драма и мистика, высокая трагедия и школьная повседневность, сверхъестественное и сокрытое в глубинах человеческого разума. Такие истории, вне рамок, могут быть интересны самой широкой аудитории, включая тех, кто раньше и не думал читать ранобэ. Такие книги нагоняют жути и быстро затягивают читателя временными петлями, не отпуская до самого финала, то и дело подбрасывая в сюжеты твисты.
Ранобэ Эйдзи Микагэ напоминает детективной интригой «Тетрадь смерти», временными петлями – «День сурка», атмосферой, фантастичной и суровой по отношению к героям – сразу Neon Genesis Evangelion и Mahou Shoujo Madoka★Magica, а трансформациями самих героев – «Когда плачут цикады», пожалуй. В общем, легко и приятно не будет, несмотря на то, что это light novel. Но точно будет интересно.
спойлерное описание
Настрой задаётся с самого начала. Точнее, не задаётся он сразу же для одного из главных героев – обычного японского школьника Кадзуки Хосино. В его класс переводится новенькая – Ая Отонаси. Представившись всем, она сразу же обращается прямо к Кадзуки со словами «Я здесь, чтобы раздавить тебя».
Для самой девочки, которую, на самом деле, зовут Марией, этот перевод в класс Хосино происходит уже в 13118-й раз. После стольких повторений ей не до хороших манер, поэтому «новенькая» с порога заявляет о намерениях, объявляя войну. Кому? По какой причине?
Боль, которую носит в себе Мария, многое меняет в её жизни. А в жизнь Кадзуки Хосино и других учеников класса считающая себя особой «шкатулкой» Мария «Ая» Отонаси привносит множество потрясений. Когда происходит трагедия, и её последствия уже не изменить и не отменить, когда горе и гнев настолько сильны, что бросают вызов течению времени… Тогда и происходят странные вещи: люди оказываются запертыми во временной петле, появляются таинственные артефакты – «шкатулки», исполняющие желания. Раздаёт их загадочное существо. Владельцы этих шкатулок лишаются чего-то очень важного, а взамен получают способность воплощать в реальность то, о чём мечтают.
Бесплатных чудес не бывает, и существо, представляющееся как О, ищет для шкатулок владельцев с изъянами – в душах, сердцах, мыслях. Идеальный владелец – тот, кто пуст и не знает, что он хочет, или вовсе не желает ничего. А что произойдёт, если сам человек пожелает стать шкатулкой для исполнения желаний других людей? Или кто-то откажется от владения шкатулкой, потому что его вполне устраивает обычная жизнь? Случится нечто ужасное, захватывающее и удивительное: однажды в класс войдёт новенькая, представится и бросит в лицо самому обычному (?) пареньку странную угрозу-обещание.
Для самой девочки, которую, на самом деле, зовут Марией, этот перевод в класс Хосино происходит уже в 13118-й раз. После стольких повторений ей не до хороших манер, поэтому «новенькая» с порога заявляет о намерениях, объявляя войну. Кому? По какой причине?
Боль, которую носит в себе Мария, многое меняет в её жизни. А в жизнь Кадзуки Хосино и других учеников класса считающая себя особой «шкатулкой» Мария «Ая» Отонаси привносит множество потрясений. Когда происходит трагедия, и её последствия уже не изменить и не отменить, когда горе и гнев настолько сильны, что бросают вызов течению времени… Тогда и происходят странные вещи: люди оказываются запертыми во временной петле, появляются таинственные артефакты – «шкатулки», исполняющие желания. Раздаёт их загадочное существо. Владельцы этих шкатулок лишаются чего-то очень важного, а взамен получают способность воплощать в реальность то, о чём мечтают.
Бесплатных чудес не бывает, и существо, представляющееся как О, ищет для шкатулок владельцев с изъянами – в душах, сердцах, мыслях. Идеальный владелец – тот, кто пуст и не знает, что он хочет, или вовсе не желает ничего. А что произойдёт, если сам человек пожелает стать шкатулкой для исполнения желаний других людей? Или кто-то откажется от владения шкатулкой, потому что его вполне устраивает обычная жизнь? Случится нечто ужасное, захватывающее и удивительное: однажды в класс войдёт новенькая, представится и бросит в лицо самому обычному (?) пареньку странную угрозу-обещание.
В ранобэ «Пустая шкатулка и нулевая Мария» - семь томов, впервые изданных в период с 2009 по 2015 год в Dengeki Bunko – издательском импринте компании ASCII Media Works. В этом импринте было издано несколько тысяч ранобэ, в том числе получивших известные аниме-экранизации. В 2016-2019 годах ранобэ было издано на английском в Yen Press. Финальный седьмой том вышел в ноябре минувшего года. В рейтинге ранобэ на MyAnimeList «Пустая шкатулка и нулевая Мария» в первой десятке. Многочисленные отзывы на книжных, манга и аниме-ресурсах называют это ранобэ выдающимся открытием нового века. В следующем году эту необычную, пугающую и увлекательную историю начнёт издавать «Азбука», и издательство гордится возможностью поработать над этой серией.
Немного о переводе. «Азбука» пройдёт путь с самого начала: перевод будет с японского оригинала, хотя тот, что есть сейчас, тоже очень хороший.
@EmiliaMajiTenshi, для коллекционирования, или человек не любит читать в нете@хрюша 02@∞bLooD鬼, онлайн версию не заблочат надеюсь?@∞bLooD鬼@EmiliaMajiTenshi, Азбука вроде этим не занимается@EmiliaMajiTenshi, Чтобы выставить на полочке и любоваться конечно же@∞bLooD鬼@Joubin, ага. А открыть только в следующем веке....@EmiliaMajiTenshi, для поддержки автора. Да и перевод будет с японского, а то есть более точным, чем перевод перевода@хрюша 02@ILOVEMTNDEW, лучше бы переводили то что ещё не перевели@∞bLooD鬼@EmiliaMajiTenshi, проверенное лучше всегда. Да и в топе лучших, и томов мало.@Voldest, не всё же мангу листать. *облизываюсь новой партии букв*@OldOt, раздача? Или с сайта какого-нибудь?@OldOt@Калека в прихожей, Собственный ушвудовский сайт. ushwood.ru/unh/@Калека в прихожей@Rachestahl[comment=6271545], у Ушвуда довольно бедный русский. Разве что как вспомогательных материал использовать.@OldOt, Хм... В списке не вижу.. Возможно, это просто собственная раздача была тогда.@OldOt@Калека в прихожей, небольшая путаница. Речь все-таки не о Ушвудовском переводе ОреГайру, а о недостатках Ушвуда, как переводчика. В ОреГайру текст сложный, как раз где-то на уровне Пустой шкатулки. А через перевод Пустой шкатулки я с трудом пробивался.@Калека в прихожей@OldOt, Яснокроме еды и сигаретанимушное.