Во-первых, фигуры разных величин. Современное тв-во Синкая - добротнейшая подростковая попса.такие фильмы как у Синкая или у студии Гибли, например, не каждый год выходят.
Что значит лучше/хуже? Дубляж зачастую другой. И в нём многое зависит от видения и целей режиссёра дубляжа. С Реа именно такая ситуация. Фильченко требует от актёров игры реалистической, почти бытовой. Он не раз в интервью рассказывал, что ему не нравятся японские "кривляния голосом" и писклявость. И такая принципиальность не всегда идёт на пользу эмоциональным фильмам. С закадром такого быть не может, ибо зритель слышит оригинал, и актёры вынуждены играть аутентично, чтобы не вырывать зрителя из погружения в тайтл. Если же говорить о качестве самого дубляжа, то Реанимедия озвучивала просто прекрасно до конца нулевых.уверяю вас, качественный дубляж ничем не хуже оригинала. В аниме такой дубляж у той же "Реанимедии".
Где-то с 2016 дела начали налаживаться. Актёры постепенно освоили свой принцип. Но достаточно переключиться на оригинальную озвучку, чтобы понять, насколько по-разному озвучены и обыграны персонажи.Начиная где-то с 2010 года качество озвучки начало падать, хорошие работы стали перемешиваться с откровенным шлаком. Доходило до того, что на протяжении одного фильма первая половина могла отличаться херовой звукорежиссурой, вторая — несколько отрешенными интонациями актеров. В «Ловцах забытых голосов», например, на фоне общего винрара один из главных героев был озвучен даже хуже немой (sic!) девочки.
@rusinator, мне не всё равно. Во-первых, я не пью, а во-вторых, под пивко, как Вы сказали, это процентов 95 всего онгоинга, а такие фильмы как у Синкая или у студии Гибли, например, не каждый год выходят.А на счёт второго тейка, все просто. Моё возмущение, что сейчас ничего в прокате нет у нас, было скорее риторическим. И так все всё понимают, холивар ни к чему.
@rusinator,@Hodaka,@Пазу