@Lena(2x2), я понимаю, что есть ещё немало нарисованных групп, но их я не слушала (да и нет желания пока). Я конкретно про эти две сказала. Я нв повторе сейчас слушаю песни из "Твоего цвета"
@Mapperino, ващет мы в россии живём, никаких японских ваших иероглифов и озвучек))) я думаю, что можно тихо на фоне в каждом зарубежном фильме накладывать песню шамана
Хороший фильм, в целом. Простой, но приятный, не пошлый, без дикого юмора.
Но я не понял, что этот фильм пытался мне сказать. Здесь сделали прикольную фишку с тем , что гг видит цвета других людей. И...что? Так же личные проблемы каждого персонажа решаются по щелчку пальца, вроде долго запрягали, да слишком быстро приехали. Драмы здесь нет, немного грусти разве что. Линия романтики тоже не раскрыта. В общем, смотреть можно, но ловить что-то крупное здесь не стоит. Но несмотря на всё это, мне фильм искренне понравился. Не знаю, как так получилось. Возможно из-за того, что фильм не заигрывает со зрителем, подкидывая дров в конфликты и тд. Ну типа есть проблема, ну типа её нет уже. Ок. 7/10.
эм вэ зэ эсу аминь? Нифига не понимаю чё они поют на русском
ну таки да 1920x1080 как оказалось, это первые буквы планет солнечной системы. Зная это невольно подозреваешь проебаный смысл, ведь если перевод не полнейшая отсебятина, то скорее всего на японском языке первые иероглифы должны складываться в какой-то смысл, а не прсто непонятный набор букв. Пошел поинтересоваться, узнал что английский перевод как обычно дерьма кусок 1920x1080
а в оригинале припев песни и правда начинается с первых слогов планет, вот только без Нептуна, ведь у него нет такого смысла как у первых 7 планет. И поется там "水金地火木土天アーメン", можно легко это расслышать Suikinchikamoku-do ten āmen. Но переводится это как набор стихий "вода, металл, земля, огонь, дерево, земля, небеса, аминь". А вот тут уже хрен разберешь, имеет ли это какое-то значение в контексте контраста между японской культурой и христианской церковью, ведь сама песня про обычные будни и будто бы не имеет какого-то драматичного выражения как песни других 2 персонажей.
Приятный расслабляющий фильм. Завлекло, конечно, что героиня видит цвета людей, я думала, с этим как-то поиграются, вот, мол, люди ей говорят одно, а цвет их настроения говорит об обратном (или что-то в этом духе), но это просто связано с темой самовыражения. Анимация и персонажи на высшем уровне, музыкальный номер в конце один из лучших, что я видела в фильмах и сериалах. В общем, все держит планку, без мозговзрыва
@Lena(2x2), я понимаю, что есть ещё немало нарисованных групп, но их я не слушала (да и нет желания пока). Я конкретно про эти две сказала. Я нв повторе сейчас слушаю песни из "Твоего цвета"Такого я вообще не ожидал
@siverko19,@Kahn,@SmokyWerewolf@Mapperino, а шо так не скрепно то?)))@Mapperino, ващет мы в россии живём, никаких японских ваших иероглифов и озвучек)))я думаю, что можно тихо на фоне в каждом зарубежном фильме накладывать песню шамана
@Polycarpez@Kahn, тихо? ты не патриот, что ли?@Kahn@Polycarpez, до мозга костей)))@Polycarpez@Kahn, ну точно засланный...@Polycarpez@SmokyWerewolf,@SmokyWerewolf@Polycarpez, вроде обязательно после того что его за руку поймали когда он сам пожаловался в ркн на фильм по Таньке чтобы новость об этом запились@seijhunshiki@SmokyWerewolf, типа он к тому что тедейка сам по себе зашквар. масло масляное получается.@SmokyWerewolf@seijhunshiki, я не знал, что он всё еще знаменит. Кажется уже несколько лет не видел ни его, ни саморекламы этого паблика.@seijhunshiki,@Polycarpez@SmokyWerewolf, не могу ответить тут, сайтом уже практически не пользуюсь в качестве форума@SmokyWerewolf, знаменит - не то слово. То слово - запрещено правилами.Но я не понял, что этот фильм пытался мне сказать. Здесь сделали прикольную фишку с тем , что гг видит цвета других людей. И...что?
Так же личные проблемы каждого персонажа решаются по щелчку пальца, вроде долго запрягали, да слишком быстро приехали.
Драмы здесь нет, немного грусти разве что.
Линия романтики тоже не раскрыта.
В общем, смотреть можно, но ловить что-то крупное здесь не стоит.
Но несмотря на всё это, мне фильм искренне понравился. Не знаю, как так получилось. Возможно из-за того, что фильм не заигрывает со зрителем, подкидывая дров в конфликты и тд.
Ну типа есть проблема, ну типа её нет уже.
Ок. 7/10.
Понравилось:
планируется какое-то продолжение ?
как оказалось, это первые буквы планет солнечной системы. Зная это невольно подозреваешь проебаный смысл, ведь если перевод не полнейшая отсебятина, то скорее всего на японском языке первые иероглифы должны складываться в какой-то смысл, а не прсто непонятный набор букв. Пошел поинтересоваться, узнал что английский перевод как обычно дерьма кусок
а в оригинале припев песни и правда начинается с первых слогов планет, вот только без Нептуна, ведь у него нет такого смысла как у первых 7 планет. И поется там
"水金地火木土天アーメン", можно легко это расслышать Suikinchikamoku-do ten āmen. Но переводится это как набор стихий "вода, металл, земля, огонь, дерево, земля, небеса, аминь". А вот тут уже хрен разберешь, имеет ли это какое-то значение в контексте контраста между японской культурой и христианской церковью, ведь сама песня про обычные будни и будто бы не имеет какого-то драматичного выражения как песни других 2 персонажей.