@德 米 特 里, тут афтопиривод получше (в серверах нужно выбрать "All sub player", а потом в меню сабов русский). Косяков хватает, конечно, но по крайней мере цен на газ я там не помню, хотя и поглядывал только изредка, когда незнакомые слова в англ. хардсабе встречались, который там параллельно транслируется, и с которым можно сверяться, в случае чего. И хотя ансаб на этом сайте тоже обычно так себе, но в целом сносно, если хочется пораньше посмотреть.
@chugou, да не, сабы на ютубе не такие уж и плохие на самом деле, это единственный раз, когда автоперевод оплошал)) И какчество всёж получше (1440 против 720) но всё равно спасибо, чем больше источников просмотра, тем лучше, тем более, что на ютубе могут удалить в любой момент)
это дааа
наделал ЛоФэнушка делов, я думал, как его ещё этот пацан не проклял, после того, что с его семейством случилось
ну на самом деле он охотился и мочил храмовых пациков, которые главному злодею-тирану служили, так что тут вроде как всё норм, а вот с семейством пацана, да, некрасиво получилось))
@Seth, даже интересно стало, как наши, например, Бабату озвучивают)) У неё в ориге такой голос озорной, оч ей подходит, недавно вот её с̶е̶й̶ю̶ пэйинь на сайт добавили)
@德 米 特 里, Ну я у Анистар смотрю, несмотря на шепот, мне нравится озвучка ее. Фильм возможно без шепота будет. Upd. Надежды не оправдались, фильм тоже с шепотом
@Ana-kun,. это пиньинь, он не поддается привычным фонетическим правилам. А транслитерация с японского называется ромадзи, там вроде как видишь, так и читаешь
@德 米 特 里, гугл переводчиком? это когда "набивные игрушки" переводят как "фаршированные кошки"?)))1200x666
@德 米 特 里@siverko19, зато весело но в моём случае гугл как раз корректно перевёл, а вот ютуб - нет@德 米 特 里, но и делов он, конечно, наделал@MrZol явно будет доволен@德 米 特 里, тут афтопиривод получше (в серверах нужно выбрать "All sub player", а потом в меню сабов русский). Косяков хватает, конечно, но по крайней мере цен на газ я там не помню, хотя и поглядывал только изредка, когда незнакомые слова в англ. хардсабе встречались, который там параллельно транслируется, и с которым можно сверяться, в случае чего. И хотя ансаб на этом сайте тоже обычно так себе, но в целом сносно, если хочется пораньше посмотреть.@德 米 特 里,@MrZol@chugou, да не, сабы на ютубе не такие уж и плохие на самом деле, это единственный раз, когда автоперевод оплошал)) И какчество всёж получше (1440 против 720) но всё равно спасибо, чем больше источников просмотра, тем лучше, тем более, что на ютубе могут удалить в любой момент)@chugou@德 米 特 里@Seth@德 米 特 里,@chugou,@chugou@德 米 特 里, Появилась первая озвучка от Анистар, на очереди Animy и Light Family@德 米 特 里@MrZol, ты про сабы?@MrZol@Seth, даже интересно стало, как наши, например, Бабату озвучивают)) У неё в ориге такой голос озорной, оч ей подходит, недавно вот её с̶е̶й̶ю̶ пэйинь на сайт добавили)@Seth@德 米 特 里, Ну я у Анистар смотрю, несмотря на шепот, мне нравится озвучка ее.Фильм возможно без шепота будет.Upd. Надежды не оправдались, фильм тоже с шепотом
@德 米 特 里@chugou, да.@Seth,@Seth@德 米 特 里, ничего, на очереди еще как минимум 2 озвучки, у них уже точно шепота не будет@德 米 特 里, актуально...по крайней мере для Европы.@тихия_покоя@Ana-kun,. это пиньинь, он не поддается привычным фонетическим правилам. А транслитерация с японского называется ромадзи, там вроде как видишь, так и читаешь