Вот у него: «Жизнь, необыкновенные и удивительные приключения Робинзона Крузо, моряка из Йорка, прожившего двадцать восемь лет в полном одиночестве на необитаемом острове у берегов Америки близ устьев реки Ориноко, куда он был выброшен кораблекрушением, во время которого весь экипаж корабля, кроме него, погиб; с изложением его неожиданного освобождения пиратами. Написано им самим».
Когда я уже увижу. что то такое: Надежда королевы демонов на конец героя, которого сбил грузовик -кун, у которого был слишком плотный график. На самом деле не знаю как у японцев с этим, ну им норм походу, а меня уже только чтение названия , утомляет) Из последнего вышедшего , напрягает это аниме: Я секретарь гильдии, но я не люблю сверхурочную работу, поэтому я собираюсь подчинить босса в одиночку. Тупо не могу запомнить))
@AKUTOV, поясню для особо одаренных. Рукопись любой аниме это веб новелла, размещается такое чтиво на японских ресурсах типа нода.сусеки, на самом этом ресурсе нет поля описания, по этому через символ тильда ~ идёт разделение название ~ описание. И требуется это только из-за того, что в Японии приняты 4 вида письма: кандзи, катакана, хирагана и Китайские иероглифы, в итоге одно и тоже название модель быть написано разными иероглифами, а для отличия в названиях требуется хоть небольшое описание. Наши же переводисты не видят символ тильда ~ от того и вылетают такие названия (учитывая, что название оригинала умещается в 3-5 иероглифов и во столько же иероглифов описание после тильды, русскими же словами в переводе получается 100500 слов и отсутствие тильды)
@SleepingChaos, когда я увижу нормальные экранизации наших произведений, которые щас на автор.тудей читаю, где Истрии такие, что вся японская аниме и ранобе продукция нервно курит в сторонке, а корейская отдаёт честь
@boomkuze, А какая разница, как назван сериал. Вот к примеру: Поднять уровень в одиночку, там главный герой тусуется с другими героями и часто демонстрирует своё могущество, да и самостоятельно без системы, он ничего не может. Отбери систему, он сразу пустышкой станет, нытиком каким был и в первом сезоне.
@Илья Судаков, я согласен, что эта история оригинальна, но рейтинг R+ для её экранизации и местами нудно-посредственно, хотя из того что щас есть это достойно более высокого рейтинга З.ы. я на одном из сайтов перевожу вебки «миллиардер из иномирья» и «неписи в деревне живые» закончил, вот что экранизировать не помешало бы
@6 meter kuk,А я думал, у кого самое кринжовое.)
@MSR.SHEOT,@DOOM The Dark Ages, ЖдемНа самом деле не знаю как у японцев с этим, ну им норм походу, а меня уже только чтение названия , утомляет) Из последнего вышедшего , напрягает это аниме: Я секретарь гильдии, но я не люблю сверхурочную работу, поэтому я собираюсь подчинить босса в одиночку.
Тупо не могу запомнить))
@Brother Kondrat@Brother Kondrat@AKUTOV, поясню для особо одаренных. Рукопись любой аниме это веб новелла, размещается такое чтиво на японских ресурсах типа нода.сусеки, на самом этом ресурсе нет поля описания, по этому через символ тильда ~ идёт разделение название ~ описание. И требуется это только из-за того, что в Японии приняты 4 вида письма: кандзи, катакана, хирагана и Китайские иероглифы, в итоге одно и тоже название модель быть написано разными иероглифами, а для отличия в названиях требуется хоть небольшое описание. Наши же переводисты не видят символ тильда ~ от того и вылетают такие названия (учитывая, что название оригинала умещается в 3-5 иероглифов и во столько же иероглифов описание после тильды, русскими же словами в переводе получается 100500 слов и отсутствие тильды)@RomaWar, я читал, мне зашло, в веб новелле 18+ но без R индекса@RomaWar@SleepingChaos, когда я увижу нормальные экранизации наших произведений, которые щас на автор.тудей читаю, где Истрии такие, что вся японская аниме и ранобе продукция нервно курит в сторонке, а корейская отдаёт честь@FALANG, просто чел стесняется признаться, что в Гугле забанили@Паняша@boomkuze, А какая разница, как назван сериал. Вот к примеру: Поднять уровень в одиночку, там главный герой тусуется с другими героями и часто демонстрирует своё могущество, да и самостоятельно без системы, он ничего не может. Отбери систему, он сразу пустышкой станет, нытиком каким был и в первом сезоне.@Brother Kondrat@Brother Kondrat, база@Илья Судаков, я согласен, что эта история оригинальна, но рейтинг R+ для её экранизации и местами нудно-посредственно, хотя из того что щас есть это достойно более высокого рейтингаЗ.ы. я на одном из сайтов перевожу вебки «миллиардер из иномирья» и «неписи в деревне живые» закончил, вот что экранизировать не помешало бы