@kalich411, Если бы она говорила на ломанном японском, да с переходами на русский, смотреть было бы невозможно. Задача автора сделать ее милой, а не достоверной.
@کنشیرو, это всего лишь пример, максимально лёгкий для вашего понимания. Ссылаться на личный опыт или что то более существенное смысла нет, на шекемори уж так точно, местные знатоки из пятого Б и без сопливых тебе расскажут как оно на самом деле
@Anshin, зачем говорить на ломанном? Она двуязычная. Несоответствие только в том, что она всё отрочество провела в России, и кроме отдельных слов и нечленораздельных фраз даже втихаря по-русски не говорит. А сам факт слов втихаря по-русски подразумевает приоритет русского мышления, но в словах это не отражено. То есть просто косяк сценария, потому что писался либо человеком, что недостаточно изучил вопрос поведения двуязычных детей, либо писался для целевой аудиторий, которые этого не заметят.
@کنشیرو, верно. Но всё равно есть приоритетный, на который сам по себе переключаешься в экстремальных и неудобных ситуациях. Чем более гнетущая ситуация, тем более жёсткие слова используются (мысленно) аж до мата (если ранее этот мат регулярно использовал).
@kalich411, вот конкретно с русским языком такая ситуация, очень часто не-носители переключаются на него в момент стресса даже при базовом уровне владения (многократно наблюдал, удобный он для этого). Хотя, как я понимаю, Алиса Михайловна одинаково хорошо владеет обоими языками, но из-за текущей культурной и языковой среды преобладает японский. ну а то что Уэсака не говорит на чисто русском это уже проблема завышенных ожиданий русскоязычной аудитории, которые очевидно никто в расчет не брал
@SeyMur2, ясно. Ну, Сумире Уэсака хоть старается произносить, насколько может, но сценарий-то она не пишет. И я бросил смотреть именно из-за вот таких нюансов сценария, которые один за одним накладываются, создавая из довольно хорошей задумки какого-то написанного на коленке шаблонозавра.
@kalich411, Если бы она говорила на ломанном японском, да с переходами на русский, смотреть было бы невозможно. Задача автора сделать ее милой, а не достоверной.@kalich411@kalich411, насчет думать на родном языке - это совсем не обязательно. мозг вполне может переключаться на разные@Schnee Hexe,@kalich411@کنشیرو, всё он верно написал, это та же телега, что с Радисткой Кэт, которая при родах материлась на русском@کنشیرو@Schnee Hexe, ну раз в кино показали тогда конечно@Schnee Hexe@کنشیرو, это всего лишь пример, максимально лёгкий для вашего понимания. Ссылаться на личный опыт или что то более существенное смысла нет, на шекемори уж так точно, местные знатоки из пятого Б и без сопливых тебе расскажут как оно на самом деле@کنشیرو@Schnee Hexe, так и я на личном опыте)@Anshin, зачем говорить на ломанном? Она двуязычная. Несоответствие только в том, что она всё отрочество провела в России, и кроме отдельных слов и нечленораздельных фраз даже втихаря по-русски не говорит. А сам факт слов втихаря по-русски подразумевает приоритет русского мышления, но в словах это не отражено. То есть просто косяк сценария, потому что писался либо человеком, что недостаточно изучил вопрос поведения двуязычных детей, либо писался для целевой аудиторий, которые этого не заметят.@کنشیرو, верно. Но всё равно есть приоритетный, на который сам по себе переключаешься в экстремальных и неудобных ситуациях. Чем более гнетущая ситуация, тем более жёсткие слова используются (мысленно) аж до мата (если ранее этот мат регулярно использовал).@کنشیرو@kalich411, вот конкретно с русским языком такая ситуация, очень часто не-носители переключаются на него в момент стресса даже при базовом уровне владения (многократно наблюдал, удобный он для этого). Хотя, как я понимаю, Алиса Михайловна одинаково хорошо владеет обоими языками, но из-за текущей культурной и языковой среды преобладает японский. ну а то что Уэсака не говорит на чисто русском это уже проблема завышенных ожиданий русскоязычной аудитории, которые очевидно никто в расчет не брал@kalich411@کنشیرو, а Уэсака — это кто?@SeyMur2@kalich411, Сумире Уэсака - сейю, которая и озвучила Алису Кудзе@kalich411@kalich411, я про персонажей-людей. Ёкаи и инопланетяне мне нравятся. В том числе и по дизайну.@SeyMur2, ясно. Ну, Сумире Уэсака хоть старается произносить, насколько может, но сценарий-то она не пишет. И я бросил смотреть именно из-за вот таких нюансов сценария, которые один за одним накладываются, создавая из довольно хорошей задумки какого-то написанного на коленке шаблонозавра.@kalich411, Так Аля типична цундере,конечно русскости в ней не будет. Автор наверн думает, что мы все такие@siverko19@white salmon, элементарно@fmyfubowfybwfymobsdfh@siverko19, турниры же для того и создаются чтоб в них не голосовать