ну вообще у них там действительно профессия "искатель приключений"/"авантюрист"
Не, я не спорю, что оно может так и есть, но в контексте данного аниме звучит не очень, типа "авантюрист медного ранга", чё он там в авантюры плохо ввязывается ли что, а наёмник вполне себе, т.е. есть задания и он нанимается их выполнять, всё понятно и логично.
@Giza, блин чувак я не хочу объяснять тебе что здесь именно политика виновата ибо это растянеться на оч длинные сообщения. Коротко если сказать ты оч ускорить мыслишь
Для офф издателя такая озвучка и перевод вообще не катит... вот для уровня пиратов это восхитительно ибо деньшку почти не получают а делают, а когда вы получаете денюжку и делаете такое ну извините...
@Red Fox2, я про перевод названий, профессий, имён. Ни слова не было про то, на что указываете вы.@Salat@Giza, блин чувак я не хочу объяснять тебе что здесь именно политика виновата ибо это растянеться на оч длинные сообщения. Коротко если сказать ты оч ускорить мыслишь@Giza@Funeral Wolf, А это по-твоему не ляпы перевода?@Salat@Tedeika, Страдай и слушай японский писк.@Chudy@Salat, в одном из новых аниме, наша дабберша тоже немало пищала, либо это так свели криво, но этого мы не узнаем.@Salat@Chudy, Не. Мне как раз-таки нравится "японский писк")@Chudy@Salat, да ну, пищат только в слайсах каких-нибудь.@Salat@Chudy, Просто человек выше нелюбит сэйю и называет это "японским писком".@Chudy@Salat, да это он так стебется, а вы ведетесь.@Tedeika, что за порнуха в начале? Причем они так неуверенно озвучили, лол@Mironamyпосмотреть бы их работы, заценить...
@typoi_pendos, илитарий подорвался, спешите видеть.