Я действительно не понимаю, почему это раковая озвучка так популярна среди анимешников... Может это озвучка популярна только среди тупых школьников?. И, я не говорю про озвучку. Озвучка нормальная, но перевод отвратительный, может понравится только тупому быдлу. Я прямо сейчас посмотрел аниме с их переводом. Хватило на минуты 2. Так мерзко было слушать. Я будто слушаю разговор не японских школьников, у которых цивилизованный японский менталитет, а слушаю тупое русское быдло, которое живёт в какой-то русской пердяеевке. Просто отвратительный перевод, от которого так мерзко и ужасно. Шлак для биомусора. Все люди(не люди), которым нравится такая озвучка( а точнее перевод) - это или тупые дети, или аутисты, или быдло. Я не понимаю, как адекватный человек может слушать такое?! Фанаты этой озвучки, я к вам обращаюсь! Зачем вы смотрите аниме, если японский менталитет при такой озвучки превращается в быдло-русский помойный менталитет? Когда аниме превращается в какой то русский мусорный фильм по типу ''Горько''. Господи, я просто не понимаю этого... Просто и за этого отвратного перевода страдают персонажи а аниме. Они не выглядят образованными, умными людьми, с таким переводом они превращаются в типичное русское быдло. Ты начинаешь ненавидеть персонажей из-за такого перевода. Представьте из-за обычного перевода может поменяться мнение о персонажей, или даже всего аниме!
Примеры: аниме ''Okusama ga Seitokaichou!'' .Когда в оригинале говорится: «закрой рот» , в озвучке Анкорда говорят: «завали еба*****» . Или когда слово «поклонники» переводят как «шестёрки». Слова « твою-же-мать» , « пойти посрать» - это отвратительно. И это только самое адекватное в их переводе. Порой встречаются даже слова из зоны. Из ЗОНЫ! Я аниме смотрю, а не АУЕ-сериал. У вас интеллект ОБЕЗЬЯНЫ, если вам слушать такой в кайф. И такой конченый, быдляцкий перевод на протяжении всего аниме был. Я сейчас посмотрел аниме с этой озвучкой и у меня просто нервы сгорели с такого. И сгорело у меня не из-за перевода, а из-за того, что это озвучка многим нравится. Скорее всего это связано с тем, что в России быдла большинство. Возможно, из-за этого такая озвучка популярно в этой стране. Поймите! Я хочу посмотреть АНИМЕ, а не БЫДЛО-РУССКИЙ СЕРИАЛ! Я хочу насладится аниме, их менталитетом, их культурой, их общением, их уважением к друг-другу, а получаю типичную русню. Я сразу скажу, что я не русофоб, я сам в России живу, но это просто отвратительно извините меня!
Я надеюсь найдутся умные люди, которые так же ненавидят эту студию.
Комментарии
@Нищий Хлеб@Rachestahl[comment=5644652], единственный норм рудабер это - nullСабы, короче.
@Rachestahl[comment=5644652], а как же Pidarok228?@Говнарь-кун, меня скорее удивляет то, что фандаб цветёт и пахнет.@Говнарь-кун@Говнарь-кун@чудецел йоу, ты забыл ещё как эпитафию.@Rebroadcaster, а чё ему не цвести и пахнуть? Бабосики рубят с онлайн-просмотра.@Нищий Хлеб@lol9, всё правильно написал.@Говнарь-кун, сабы все ещё не слишком актуальны, хоть и делаются за меньшие усилия и деньги. На любой сериал озвучка имеется, но сабы ворованные обычно с кранча или ваки, хотя они то ещё говно, то бишь ни одна команда не пилит даже софтсаб. Хотя фандаб порою основан на ваковском или кранчевском дубляже.@Говнарь-кун,@user#596973@Rebroadcaster, ну так а зачем им напрягаться сейчас если плебс требует "новинки" тут и сразу?@Нищий Хлеб@Rebroadcaster, а медуза саб и советромантика?@Нищий Хлеб@чудецел йоу, 50 на 50. Они могут переводить аниме в сезоне, но только некоторые тайтлы.@Говнарь-кун, дело ясное, ради трафика и просмотров, хотя копирасты могут прикрыть лавочку. От этого и торренты не застрахованы, админу той же няшки уже показали пальчиком.@Говнарь-кун@Rebroadcaster, вроде как уже из-за чего кое-кто винит лично Кольчугина за увольнение с работы.@Нищий Хлеб@Говнарь-кун, прям выгнали из Истари? А то я помню, как поц из Русь-Муна пытался устроиться туда на работу.@Говнарь-кун@Rebroadcaster, не из Истари. Из школы.@Нищий Хлеб@Говнарь-кун,