А вот что забавное. Во-первых, действие аниме происходит вроде как в Сеуле. И при этом они не нарисовали абсолютно НИ ОДНОЙ надписи на корейском. Вывески например всякие, какие-нибудь документы что в кадр попадают и т.д. Либо просто какая-то мазня вдали, либо всё на английском. Во-вторых, имена персонажей сделали японскими. Кто-нибудь знает почему так вышло? Это из-за взаимной "любви" японцев и корейцев?
@John_117, я смотрел в оригинальной японской озвучке. Есть ещё что-то кроме "вроде называли" или "как-то так" в качестве подтверждения слов? Например, прямое указание какому персонажу изменили имя и где в какой серии и на какой минуте это можно услышать в оригинальной японской озвучке.
скажу сразу о минусах - явно видно что снимали япошки - видимо переделали часть сюжета о конфликте японии и кореи(кстати весьма исторически-правдоподобный момент так то)), плюс эти "превозмогания" гг в битвах вечные - бесить начинают после 2-й битвы, хотя даже в первой с системой особо такого не было в первоисточнике.. Плюс гг делают какого-то топорного чувака, а то, как он хитрил постоянно в начале, как вывозил многое за счет смекалки и прочее? Куда делось? Тут япошки сделали дубликата кирито какого-то хотя кирито на мой взгляд - тупой бесхребетный слабак, а Джин Ву как раз вполне! По мне он больше на Сайтаму вначале пути похож, нежели на Kazuto KirigayaКадзуто Киригая
@John_117, Они сразу сделали две версии аниме: там, где имена изменены на японские, и там, где оригинальные имена. По ТВ были японские, а на Кранчролле — оригинальные имена.
Получилось хорошо. Но ожидал горазда большего. Ибо манхва слишком сильно превосходит, даже по визуальной составляющей, данную анимацию. Не говоря уже об передаче всего драматизма творящегося в том мире. Весь тот ужас, радость.... - эмоции героев, если проще, куда ярче передает манхва. Тут слишком затянутые сцены, местами даже неуместные, которые лишь заставляют перематывать на 5-10 секунд вперед. Тусклая цветовая палитра всей анимации. На мой взгляд безвкусные саундтреки, в том числе для опенинга и эндинга (При прочтении манхвы в каком-то сообществе, где я читал перевод, к каждой главе прилагались аудиофайлы. Где можно было в тот или иной момент включить нужный саунд, отмеченные номером на полях рядом со сценой - битва, прогулка, серьёзный разговор и т.п.).
ПОЭТОМУ советую прочитать манхву. Уверяю вас, вам понравится она куда больше анимации. Ибо данная анимация лишь показывает видение режиссера, его личное прочтение. Читая манхву, благодаря качественному нарративу, который вложили создатели, вы сами выступаете в роли режиссера. Опуская не нужные сцены, которые специально растягивают хронометраж (например переглядывания героев, их поход по улице или пролёт камеры - чтобы показать целостность картины зрителю), вы сами достраиваете в своем разуме те или иные события произошедшие между первой и второй страницей, картинкой или действием в манхве. Тогда битвы могут стать много красочнее и это будет только ВАШЕ прочтение данной истории. Я бы сказал, что именно поэтому, зачастую, многие разочаровываются после просмотра анимационной адаптации своих любимых историй. Т.к. они не увидели там тех красок и не испытали тех эмоций, которые были созданы нашим разумом. Да, хоть повествование схоже с оригиналом, присутствуют те же диалоги, имена и герои, НО все это не вызывает восторга.
Помню как сильно переживал за ГГ в битвах, все получаемые им ранения были много сильнее в памяти и по ощущениям. Когда вышла финальная глава (на данный момент я читал уже почти 3 года, с нетерпением ожидая перевода новый главы каждую неделю), я даже расплакался осознавая как много всего произошло за это время. Вырос я вырос и ГГ - он меня очень мотивировал не сдаваться во время учёбы в вузе (как Наруто в более раннем возрасте XD). Моя оценка - 8/10, только благодаря отлично сделанной манхве (100/10), а так поставил бы твёрдую 7.
Не понимаю зачем тут 5к сообщений, максимально кратко изложу все что нужно знать об этом тайтле. Аниме обычныкновенный проходняк, можно глянуть с 3-4 серии. А после заброса просмотра вместо заслуженной в принципе 7, поставить 1, что-бы хотя-бы немного опустить перехайпленый рейтинг, в котором 8549 ботов считают этот тайтл "одним из лучшего что они видели" поставив неадекватную 10. 331x209
@Seithalil,ахах, метко
@Dizel92@Richard8888, И слава Богу.@Not a leery goblin@John_117@Not a leery goblin, если бы вы смотрели в Японской озвучке, то все бы вы услышали. Гг вроде называли Мизушино-сан или как-то так@Not a leery goblin@John_117, я смотрел в оригинальной японской озвучке. Есть ещё что-то кроме "вроде называли" или "как-то так" в качестве подтверждения слов? Например, прямое указание какому персонажу изменили имя и где в какой серии и на какой минуте это можно услышать в оригинальной японской озвучке.@John_117@Not a leery goblin, Окей. Первая серия, 5:38 (BDRip от ReinForce). Четко слышно что его окликают "Ой, Мизушино-Кун". А никакой не Джину Сон@Not a leery goblin"Джину-сан" в 6:28 в начавшемся разговоре с Джухи, которую он называет "Джухи-сан".
Говорят на японском.
animejoy.ru
Напрашивается вывод, что сделали замену в BD, в TV версии имена корейские.
@John_117@Not a leery goblin, да, действительно. Забавно@ヴィタリー@John_117, Они сразу сделали две версии аниме: там, где имена изменены на японские, и там, где оригинальные имена. По ТВ были японские, а на Кранчролле — оригинальные имена.ПОЭТОМУ советую прочитать манхву. Уверяю вас, вам понравится она куда больше анимации. Ибо данная анимация лишь показывает видение режиссера, его личное прочтение. Читая манхву, благодаря качественному нарративу, который вложили создатели, вы сами выступаете в роли режиссера. Опуская не нужные сцены, которые специально растягивают хронометраж (например переглядывания героев, их поход по улице или пролёт камеры - чтобы показать целостность картины зрителю), вы сами достраиваете в своем разуме те или иные события произошедшие между первой и второй страницей, картинкой или действием в манхве. Тогда битвы могут стать много красочнее и это будет только ВАШЕ прочтение данной истории.
Я бы сказал, что именно поэтому, зачастую, многие разочаровываются после просмотра анимационной адаптации своих любимых историй. Т.к. они не увидели там тех красок и не испытали тех эмоций, которые были созданы нашим разумом. Да, хоть повествование схоже с оригиналом, присутствуют те же диалоги, имена и герои, НО все это не вызывает восторга.
Помню как сильно переживал за ГГ в битвах, все получаемые им ранения были много сильнее в памяти и по ощущениям. Когда вышла финальная глава (на данный момент я читал уже почти 3 года, с нетерпением ожидая перевода новый главы каждую неделю), я даже расплакался осознавая как много всего произошло за это время. Вырос я вырос и ГГ - он меня очень мотивировал не сдаваться во время учёбы в вузе (как Наруто в более раннем возрасте XD).
Моя оценка - 8/10, только благодаря отлично сделанной манхве (100/10), а так поставил бы твёрдую 7.
Аниме обычныкновенный проходняк, можно глянуть с 3-4 серии. А после заброса просмотра вместо заслуженной в принципе 7, поставить 1, что-бы хотя-бы немного опустить перехайпленый рейтинг, в котором 8549 ботов считают этот тайтл "одним из лучшего что они видели" поставив неадекватную 10. 331x209
@Vardenlake@Donut100cal, золотые слова