@lena-chan, как-то комично звучит японская речь в лайвэкшенах. Хотя ладно, это только поначалу. Просто как-то они эмоции по-другому выражают, я думал, что это просто из-за преобладания пафоса в некоторых аниме. В других же диалогих они нормально говорят. Вот с девой она говорит вроде нормально, когда фотку показывает:
@Whitіe, с непривычки) ну и по губам сразу видно, что они совсем не то говорят, это тоже не оч смотрится я не раз слышала, что русским кажется комичной украинская речь. точнее, я всегда на это натыкаюсь, когда вижу где-то укр. даб поттера или каких-то там сумерек. таки дела)
@lena-chan, украинская кажется смешной из-за звучания самих слов, интонация-то та же. А вот когда они на японском что-то восклицают, кажется, что дурачатся, из-за этого пропадает ощущение серьезности. С анлийским такого абсолютно нет. И в аниме такого ощущения нет почему-то, лол.
а-а. я ничего не понимаю в работе сейю, но я не раз читала за бугром, что японские фильмы плохие как раз из-за того, что актеры переигрывают - очень ярко выражают эмоции, этсетра. ну а в аниме как раз так и надо)) поэтому аниме и кажется норм, а фильм с живыми актерами - каким-то наигранным кажется
японские фильмы плохие как раз из-за того, что актеры переигрывают - очень ярко выражают эмоции, этсетра
В общем-то, да. Очень переигрывают для европейца/американца. Особенно чем старше кино, тем больше это заметно. В фильмах того же Куросавы, например, порой смеяться хочется. Особенно это пресуще ролям пожилых людей. Но знаешь, порой мне кажется, что в то время они реально себя так вели, т.е. так выражали эмоции в реальной жизни, как вариант. Вот мы смотрим кино, персонажи выражают эмоции как в жизни - нам нравится. Японцы смотрели кино - персонажи выражали эмоции как в их жизни - им нравилось. Просто мысль такая. Притом даже в американских фильмах есть такие эпизоды с японцами: фильм в целом обычный, но есть один момент с эмоциональным японцем, который, для нас, конечно, очень переигрывает. Хотя тем мне старые японские фильмы и нравятся.
порой мне кажется, что в то время они реально себя так вели, т.е. так выражали эмоции в реальной жизни, как вариант.
вполне возможно)
а может еще так: хоть японцы и считаются очень спокойными, вежливыми и учтивыми, именно у таких в душе чаще всего и бурлит ураган скрываемых эмоций. может, в кино/театре они пытались выразить те чувства, которые не могут так открыто выразить в жизни.
@lena-chan, японцы ЭТО даже озвучили?@lena-chan, как-то комично звучит японская речь в лайвэкшенах.Хотя ладно, это только поначалу. Просто как-то они эмоции по-другому выражают, я думал, что это просто из-за преобладания пафоса в некоторых аниме.
В других же диалогих они нормально говорят. Вот с девой она говорит вроде нормально, когда фотку показывает:
@without you@Whitіe, с непривычки)ну и по губам сразу видно, что они совсем не то говорят, это тоже не оч смотрится
я не раз слышала, что русским кажется комичной украинская речь. точнее, я всегда на это натыкаюсь, когда вижу где-то укр. даб поттера или каких-то там сумерек. таки дела)
@The Big Brother@lena-chan, украинская кажется смешной из-за звучания самих слов, интонация-то та же.А вот когда они на японском что-то восклицают, кажется, что дурачатся, из-за этого пропадает ощущение серьезности.
С анлийским такого абсолютно нет.
И в аниме такого ощущения нет почему-то, лол.
@without you@Whitіe, не знаю, мне так вообще не кажется)так что тут уж привычка, восприятие, ну может стереотипы на кучу.
ну а в аниме как раз так и надо)) поэтому аниме и кажется норм, а фильм с живыми актерами - каким-то наигранным кажется
@The Big BrotherОсобенно чем старше кино, тем больше это заметно. В фильмах того же Куросавы, например, порой смеяться хочется.
Особенно это пресуще ролям пожилых людей.
Но знаешь, порой мне кажется, что в то время они реально себя так вели, т.е. так выражали эмоции в реальной жизни, как вариант. Вот мы смотрим кино, персонажи выражают эмоции как в жизни - нам нравится.
Японцы смотрели кино - персонажи выражали эмоции как в их жизни - им нравилось.
Просто мысль такая. Притом даже в американских фильмах есть такие эпизоды с японцами: фильм в целом обычный, но есть один момент с эмоциональным японцем, который, для нас, конечно, очень переигрывает.
Хотя тем мне старые японские фильмы и нравятся.
@without you,@illogical@Whitіe, да у японцев вообще все совсем по-другому в плане актерства) тот же театр кабуки, театр но, и тому подобное.а может еще так: хоть японцы и считаются очень спокойными, вежливыми и учтивыми, именно у таких в душе чаще всего и бурлит ураган скрываемых эмоций. может, в кино/театре они пытались выразить те чувства, которые не могут так открыто выразить в жизни.
@The Big Brother@lena-chan, в общем, нужно смотреть больше японского кино.@Whitіe, и в то же время, ярко выраженные эмоции полностью реализованы в аниме, не обязательно ради них смотреть старые японские фильмы.960x540
@The Big Brother@illogical, я ж не из-за этого смотрю, лол.600x800
хиро-нян миксует клубнички в банке :3
twitter.com/i/status/1254240393631170561
о божеееее аххахахаххаха
1:16
平田さんの「やりたくねぇぇぇ」と中井さんの「ねぇぇぇ」本当に最高ww
@lecha-nan[comment=6327657], хирата бы оффнул, он характером твержеДублировал персонажа Хоакина Феникса в Джокере, кстати