Издательство «Истари комикс» и медиа-группа ReadManga рады объявить о начале полноценного и долгосрочного сотрудничества по продаже и публикации комиксов с упором на японскую мангу.
readmanga.me
К этому партнерству мы шли долго. Иногда даже кажется, что бесконечно долго.
ReadManga — ресурс, который все эти годы ежедневно популяризировал чтение манги на русском. И результаты работы ошеломляют: 10% онлайн-читателей манги в мире — русскоязычные. Безусловно, за этим результатом стоят тысячи часов труда переводчиков, ретушёров, модераторов, редакторов, корректоров, верстальщиков. Огромное-преогромное спасибо им за их бесценный труд, однако именно ReadManga объединила всех нас вместе и позволила людям не только читать мангу, но и масштабно общаться друг с другом на каждой её странице.
Истари Комикс — издательство, выросшее из группы сканлейтеров и фанатов манги. 10 лет мы черепашьими шагами движемся к тому, чтобы японские издатели признали российский рынок манги полноценным. В последние два года мы совершили несколько сильных рывков вперёд: за плечами масштабный кинопрокат в России полнометражного аниме «Твоё имя»; покупка уже ставших культовыми ранобэ «Sword Art Online», «Re:Zero», «Overlord»; издание более ста томов манги самых различных жанров и направлений, среди которых: «Волчица и пряности», «Форма голоса» и многие другие.
Больше пяти лет мы вели переговоры о покупке цифровых прав у японских издательств. Нас не хотели слушать, нам не доверяли, нас не воспринимали всерьёз. Наконец пришло время, когда лёд тронулся. Первые контракты готовятся к подписанию. Какие цели мы преследуем? Их много, и все они максимально амбициозные. Вот некоторые из них:
— Огромное количество серий манги не переведено вообще, ни на английский, ни на другие языки. Очень много сэйнэна, дзёсэя не переводится потому, что в тексте используются кандзи, не подписанные хираганой, и присутствуют взрослые темы. Не все фанаты-переводчики могут такое вытянуть.
Мы хотели бы открыть вам окно в этот безбрежный океан взрослой японской манги: противостояние кланов якудза, подковёрная борьба офисных леди, романтика космических саг, сумасшедшие японские хорроры, смачная эротика и многое-многое другое. Мы будем браться за серии, которых нет в сканлейте, и которых никогда не будет в международном бумажном издании. Мы будем искать для вас бриллианты в мире манги, чтобы вы могли наслаждаться их чтением.
— Перевести «в цифру» все серии издательства «Истари комикс» (уже более 100 томов). Не каждый может себе позволить купить томик за 350 рублей. Но если вы хотите прочитать произведение в отличном графическом качестве и с тщательно выверенным переводом за разумную цену — мы будем только рады дать такую возможность!
— Добиться того, чтобы японские издательства поверили, что в России возможен рынок цифровой легальной манги и доверили нам свои топовые журналы. Afternoon, Dengeki Maoh, Young King и десятки других журналов — разве не здорово читать их в онгоинге вместе с японцами? Да, это наша цель. Добиться, чтобы японские журналы начали выходить у нас в цифре легально.
— Не секрет, что большинство серий в сканлейте переведены на сканах-тряпочках, жутко размытых, с убитыми текстурами и деталями. Мы хотим, чтобы у вас была возможность читать вашу любимую мангу в максимальном качестве, как это и задумывал художник.
— Поддержка японских художников. Половина денег с продаж каждого тома будет уходить в Японию. Это очень и очень немало. Возможно, японские создатели наконец на деле почувствуют силу любви русскоязычных фанатов и заметят их.
— Мы хотим создать такую систему взаимодействия, при которой все участники процесса жили бы в мире и согласии. Переводчики получали бы деньги за свой труд, японские создатели тоже, а читатели манги получали бы свежие или, наоборот, ультра-редкие серии в прекрасном визуальном качестве по доступной цене.
— Наша цель – создать такую площадку, где вы сможете выбирать, какую мангу надо будет легально выпустить «в цифре». У нас есть подобный опыт с бумажной мангой. Уже несколько лет существует «Закрытый клуб Истари комикс», где не издатели, а участники клуба выбирают, что будет издано в дальнейшем. Этот успешный опыт мы бы и хотели перенести на легальную цифровую мангу, чтобы дать шанс появиться переводам, которые либо были брошены в сканлейте, либо даже не начинались.
— Мы не хотим выдавливать сканлейт. Мы хотим поддержать сканлейт там, где у них не хватило сил или ресурсов. Именно в полноценном симбиозе фанатского движения и легальной дистрибуции мы и видим будущее манги в России.
Что мы предлагаем прямо сейчас? К сожалению, немного. Но это только начало чего-то большего.
До конца января 2018 года будут тестовые продажи пяти произведений, на основе которых будет собираться статистика продаж, улучшаться сервис, чиниться ошибки в коде и т.д.
В ближайший квартал мы будем добавлять контент в виде разных произведений, но, по сути, пока идёт масштабная подготовка к полноценному запуску с большим количеством уникальных переводов. Безусловно, ваша активность — это то, что ускорит этот запуск. Чем она выше, чем внушительнее статистика продаж, тем быстрее и легче будут проходить дальнейшие переговоры с японскими издательствами.
Поэтому без стеснения просим: пожалуйста, поддержите нас в нашем начинании. Поддержите начало чего-то по-настоящему грандиозного.
Вот список произведений, которые доступны для покупки в тестовый период:
— Первый отряд: Момент истины (однотомник, 2016 , манга, художник Энка Сугихара)
— Библиотека вампиров (том 1 из 6+, 2014, манхва, художница Ли Сонён)
— Скунс и оцелот (тома 1 и 2, 2010, русский комикс, художники Хатчетт и Богдан)
— Птичий остров (однотомник, 2013, русский комикс, художник Мария Конопатова)
— Якутия (однотомник, 2016, русский комикс, художник Богдан)
Понимаем, что этот список кажется очень бедным, но уверяем вас, что уже совсем скоро к ним примкнут многие значимые серии, некоторые из которых никогда раньше не были доступны для чтения иначе как на бумаге.
Мы предлагаем вам не просто традиционные отстранённые отношения «издательство-покупатели». Мы предлагаем вам дружбу, построенную на уважении и нашей общей любви к такому великому явлению, как японская манга. Помните, мы — лишь ваш инструмент для реализации ваших желаний. Всё в ваших руках. Творите сами историю манги на русском.
Комментарии
Твой комментарий
@Ghost Bro, До блокировки естественно. Удаляли всякое по запросам правообладателей.Подробнее: www.cnews.ru
@Nyanteisy, мимопинг.А вообще, провалятся, ой с каким треском провалятся с такой затеей: одно дело платить за томик, а совсем другое - за цифру, которую никуда не приткнуть без интернета. Ладно веб-комиксы переводить и за доступ к ним деньги брать, там изначально бумажного варианта нет, но платить за то, что можно купить на бумаге? Пфе.
@RomanticЯ как вспомню, как читал Судзуку.. там её по моему- 7 разных команд переводчиков переводили, бросали и насиловали.. В особенности когда ужасные сканы и всякий пэйнт брали для этого.. И это не одна такая, в среднем одну большую мангу переводят 2-3 команды поочередно, когда другая забивает, распадается или ее труд не признают.. И бывает лучше, а бывает чаще хуже. В особенности если один переводит, ему приходится быть на все дела мастером и естественно тут либо качество страдает, либо он тратит на это слишком много времени, а всем подавай халяву.
Да, я люблю халявную мангу, но иногда качество оставляет желать лучшего, а альтернатив то и нет.. это тебе не аниме с десятками субтитров, сотнями озвучек, выбирай не хочу.. В общем, если качество перевода, сканов, прочего возрастет, то я буду только рад. Меня 50 рублей за томик в цифровом варианте, тем более какой-нибудь эксклюзивной манги вполне устроило бы.
@Шерил@Romantic, вы думаете, вам позволят загрузить перевод?) Вспомните эксперимент Книги Фанфиков, если вы его застали/интересовались, там тоже было: купил - читай с интернетом без возможности загрузить работу. Тут, скорее всего, будет тоже самое.Впрочем, посмотрим, выльется ли это вообще во что-то, может продажи будут настолько мизерными, что и заниматься никто этим больше не будет.
А варианты есть: читать в оригинале (ну такой себе), читать с английским переводом с иностранных читалок, купить на бумаге оригинал/английский перевод/наш перевод.
Просто редкие серии без перевода мало кого заинтересуют: те, кто про них знают, читали в оригинале скорее всего, а остальные покупать кота в мешке вряд ли будут. Но опять же, это только имха, там потом посмотрим, что будет.
Лично я предпочту бумажные томики, пусть они и стоят дороже, а не онлайн версию =(
@Seagoul@SuperNeko, ну да, цифра, она ведь богом создана, а наглые капиталисты пытаются нам продать то, что наше по праву.@Anticvariat@ケン, представители Истари здесь не сидят. если хочешь задать им вопрос - обращайся в их официальную группу vk.com/istaricomics@Nyanteisy, Нет, не всё, Волчицу и пряности к примеру не вернули@Nyanteisy@Kobra, потому что она лицензирована ( кэп )@Kobra_TF@Nyanteisy, Тот человек и говорил про лицензированную (Кэп)@Nyanteisy@Kobra, во всяком случае не вижу это из его слов. Возможно что-то упустил до его вопроса.На Ридманге недавно массово снесли практически всю мангу и логично было предположить, что об этом он и говорил.
Сейчас всё вернули ( даже больше, чем было, т.к много отдельных глав порезано было в разных мангах ), кроме лицензированных нашими издательствами манг, а таких там около 30, о 25 из которых вряд ли кто-то вообще слышал.
Причем купить на сайте эти манги нельзя, т.к их на сайте в цифровом виде попросту нет.
@malfurik74, Я назвал концепцию такой, а не вас@gamra, вы предсказали будущее.@gamra@Venger222, любые тенденции современного общества легко предсказуемы. Людей всегда движет жажда наживы, секс и гордыня. Под это дело не сложно выпускать законы, делать громкие заявления и заниматься скрытой работорговлей. Есть прогноз об отделении рунета от общего мира в угоду государства РФ, как только появится техническая возможность, а повод найдётся. То ли ещё будет@Venger222@gamra,@gamra@Venger222, скорее всего этот закон применят и не так уж не скоро. Думаю году в 24, когда нынешний президент будет недееспособен, а его ставленник не понравится людям. Будет техническая необходимость закрыть информацию. Возможно и раньше, если что-то пойдет не по плану. Так что накачать любимых сериалов на различные носители информации время ещё есть