Вышел новый трейлер персонажей к аниме-сериалу «Kanpekisugite Kawaige ga Nai to Konyaku Haki sareta Seijo wa Ringoku ni Urareru» (Соседнему королевству продали святую, помолвку которой разорвали из-за того, что она стала слишком совершенной).
Премьера в апреле.
Над сериалом работает студия TROYCA.
Режиссёром выбран Shuu WatanabeСю Ватанабэ.
![Gidura](https://shikimori.one/system/users/x48/1434707.png?1708691013)
13
Комментарии
Твой комментарий
@kost12000,@10Shadow01@Максим Мажаров,Ну проблема не в длине, а в качестве названия.) Выглят как , будто через промт переводчик 90 годов прогнали.)
Из за уважения к самому себе , не могу смотреть с такими названиями.)
@10Shadow01,@JohneyD@kost12000,@Максим Мажаров, Гугл вот даёт перевод с японскогоСвятая, которая была слишком идеальной и не милой, была продана в соседнюю страну после того, как ее помолвка была расторгнута
И Английское название
Слишком совершенная святая: брошенная своим женихом и проданная в другое королевство
@kost12000@10Shadow01,Всеровно через чур длинное не название: описание какое то!
Вот так еще ниче. Святая, которая была слишком идеальной и не милой. Такое бы еще глянул.)
Видимо они не умеют различать описание и название: путают местами как.)
@10Shadow01@kost12000@Петя Шапкин,Если даже не так , суть всеровно не поменяется .) Опять выгнали , либо избавились как от вещи, чтоб все пожалели об этом потом. Выглядит как комплексы какие то…
@kost12000,@kost12000, уже писал ранее, напишу ещё раз. Чаще всего длинные названия у тех аниме, которые сделаны по ранобэ. Вся беда в том, что самый главный сайт, на котором авторы выкладывают свои ранобэ, настолько стар и убог, что нельзя даже прикрепить картинку с обложкой, и все выложенные ранобэ идут тупо списком из названий. Для того чтобы хоть как-то выделить своё творение из этой кучи текста, авторы и придумали выписывать краткое описание в название, потому что иначе читатели просто пройдут мимо. Поэтому, в борьбе за внимание читателей, зачастую у аниме по ранобэ и такие длинные названия. Как-то так.@flyoffly,@kost12000@JohneyD, Иногда кстати ещё манга по новелле получает длинный подзаголовок.魔境生活 в оригинальной новелле, а уже в манге почемуу-то получает подзаголовок~崖っぷち冒険者が引きこもるには広すぎる~
面倒くさがり屋の異世界転生 получил подзаголовок ~女神を堕としたらご褒tザックザク! 異世界で好き放題に無双しちゃいます!!~
@JohneyD@JohneyD,Ты думаешь я этого не знаю. ) Слышал об этой Википедии уже много раз.
Надо было , что то написать, вот и написал.) Кроме длинного название - тут больше не чего комментировать как.)
Гиггука смотрел по длинным названиям. Этому было посвящено все видео.)
И да ранобэ не оправдание. Всегда можно перевести и адаптировать название не всратно , при желании.)
@JohneyD@flyoffly, такое тоже бывает, но реже. Тут я хз с чем связано)@kost12000, про последнее, часто аниме по манге или ранобэ выпускают только для того, чтобы пропиарить эти самые мангу или ранобэ. Вероятно они думают, что если название у аниме будет отличаться, то получится привлечь меньше читателей, поэтому оставляют его слово в слово, чтоб потом было легче по названию найти эту мангу или ранобэ.