Официальный твиттер аниме-фильма «Мастера Меча Онлайн: Прогрессив — Скерцо глубокой ночи» опубликовал новый трейлер. В видео звучит саундтрек из фильма, который выйдет 19-го октября. Премьера в Японии состоится 22-го октября 2022 года..
САУНДТРЕК
Eir Aoi исполнит «Shinzo»
20
Комментарии
Твой комментарий
Интересно только фанатам САО
@Yōkatotsu,@Karatiel Jopotrahoff,@Maxemad@2DTL,@Литрый Хис@denisx, "Ске́рцо — часть симфонии, сонаты, квартета или самостоятельная музыкальная пьеса..." Так что всё нормально, можно даже было перевести как "Песнь глубокой ночи".@Вел1чайший, спасибо , дорогой@Trekjerne,@Maxemad@Вел1чайший,всем ##### что ты высрал@maugl1, учитывая, что они скипнули4 этажа,то скипнуть они могут что угодно.Всё ещё не понимаю зачем эта адапта нужна кроме навара на фанах,ведь она нифига не адаптирует ренобку.@Karatiel Jopotrahoff@Вел1чайший, )@Trekjerne, лучше б скипнули знакомство с Кириллом. Вообще лучше вырезать все сцены, где нет Асуны. Ну, ещё можно оставить сцены с эльфийкой@Trekjerne@Вел1чайший, почему в новость не вставил, или не приняли что ли?@Вел1чайший@maugl1, а она вообще будет, а то убрать одного перса, вкинуть другого@Maxemad, действительно, в след.раз так и сделаю!@Karatiel Jopotrahoff, Можно просто не выпускать ложовые адапты ибо за Сало они и так бабло лопатой гребут и без Регресива.@Karatiel Jopotrahoff,@Император нагибатор@Trekjerne, с деграссивом больше бабла. Как там говорится: "при 300% прибыли нет преступления, на которое не пойдёт издательство Кадокава"@Projecter@Karatiel Jopotrahoff, факт.@denisx, no - это японский предлог, из итальянского взяли только scherzo, что действительно дословно переводится как "шутка", но означает в этом контексте то, что вам уже человек скопировал.@Trekjerne, Фильмы аниме приносит очень много денегтолько из-за денег
@Trekjerne@Император нагибатор, Я знаю,но чёт мне кажется,что автору сало манга и ренобки принесли всё же больше бабла чем анимки