Бросил. С самого начала не особо заинтересовало. ГГ блёклая какая-то. А после того,как увидел,что ТОЛЬКО планер стоит 10000$ - 20000$, понял, что мне их никогда не понять. И это хобби? А хочется всё-таки сопоставлять и ставить себя на место главных героев. Мы с ними из разных миров.
@10Shadow01, Потому что дословно с японского именно так и переводится Синий - небо, Термальный - термик (Восходящий поток). А то, что в русском прокате локализовано именно так, это только для внутреннего проката, советую посмотреть названия других обычных фильмов, многие из них далеко не дословно переведены и даже не близко.
Официальный сайт полнометражного аниме«Синий термальный» показал трейлер. Стоит напомнить, что в основе аниме-адаптации "одноимённая манга", в жанре спокон, за авторством Kana Ozawa. Манга выходила с 2015 года по 2017 и на данный момент полностью завершена, насчитывая 5 томов. Трансляция состоялась 4 марта 2022 года.
@Romantic В целом, тобою подмеченное и имеет, наверное, место быть. (сам не обращал на подобное внимание, если честно) Я же здесь вижу просто цветовую гармонию из правила, которому сколько веков вообще...(с момента его, так сказать "открытия") К одному слову на постере и двум на превъюхе у видео как-т тяжело придираться.
Ну а в других же случаях вполне возможно, что недавний (и продолжающийся) "эвент" и имеет место быть причиной, послужившей выбору определенных цветов. Бизнес (так уж он работает) Да и обложки другие люди делают с конкретной целью- привлечение внимания. Так что вообще плевать.
Я "забайтился" на твой коммент, пушо недопонял(жопой читаю), к чему здесь конкретно придираться.(персонально далек от этой тематики военной, сейчас происходящей, вот и не вдуплил...) Но терь стало яснее о чем ты, да, примеченное обоснованно, но... (Ничего собственно удивительного, да и реагировать вообще на подобное...*совершает отмашку*)
Команда показала премьерный трейлер к полнометражному аниме «Синий термальный». Стоит напомнить, что в основе аниме-адаптации "одноимённая манга", в жанре спокон, за авторством Kana Ozawa. Манга выходила с 2015 года по 2017 и на данный момент полностью завершена, насчитывая 5 томов. Трансляция состоялась 4 марта 2022 года.
Команда показала свежий трейлер к полнометражному аниме «Синий термальный». Стоит напомнить, что в основе аниме-адаптации "одноимённая манга", в жанре спокон, за авторством Kana Ozawa. Манга выходила с 2015 года по 2017 и на данный момент полностью завершена, насчитывая 5 томов. Трансляция фильма начнётся 4 марта 2022 года.
Японская премьера полнометражного аниме «Blue Thermal» состоится 4 марта 2022 года. Производством фильма занимается студия TMS Entertainment. Режиссёром картины выступает Масаки Татибана, со сценарием ему помогает Нацуко Такахаси. Заглавную песню фильма «Blue Thermal» исполняет пиано-рок группа SHE'S.
Сюжет рассказывает о Тамаки Цуру, которая всегда была активным участником спортивных секций, пока в старшей школе не решила заняться своей личной жизнью. Однако жизнь разворачивается так, что Цуру…
Премьера полнометражного аниме от студии TMS Entertainment состоится 4 марта 2022 года. Режиссёром и сценаристом выступает Масаки Татибана.
В состав новых сэйю входят: • Микако Комацу в роли Тидзуру Яно, сводной сестры Тамаки и лидера планерного клуба в конкурирующем с Аонаги университете Ханнанкан; • Дайсукэ Оно в роли Йо Асахины, выпускника Аонаги, бывшего члена и сторонника планерного клуба, который имеет определённые отношения с Курамоти; • Кэнго Каваниси
Команда показала свежий трейлер к полнометражному аниме «Синий термальный». Стоит напомнить, что в основе аниме-адаптации "одноимённая манга", в жанре спокон, за авторством Kana Ozawa. Раннее отмечалось, что сама манга выходила с 2015 года по 2017 и на данный момент полностью завершена, насчитывая 5 томов. Премьера фильма запланирована на март 2022 года.
Лицензировано в РФ под названием: Влюблённые в небо - Да как это вообще такое название у них получилось?
@ArTeMkAiGoD@10Shadow01,Потому что дословно с японского именно так и переводится Синий - небо, Термальный - термик (Восходящий поток). А то, что в русском прокате локализовано именно так, это только для внутреннего проката, советую посмотреть названия других обычных фильмов, многие из них далеко не дословно переведены и даже не близко.